6 $js_find = array(
"Á",
"É",
"Í",
"Ó",
"Ú",
"Ñ",
"á",
"é",
"í",
"ó",
"ú",
"ñ",
"¡",
"¿",
" ",
"’",
"Á",
"É",
"Í",
"Ó",
"Ú",
"Ñ",
"á",
"é",
"í",
"ó",
"ú",
"ñ",
"¡",
"¿",
" ",
"’");
7 $js_replace = array(
"\u00C1",
"\u00C9",
"\u00CD",
"\u00D3",
"\u00DA",
"\u00D1",
"\u00E1",
"\u00E9",
"\u00ED",
"\u00F3",
"\u00FA",
"\u00F1",
"\u00A1",
"\u00BF",
"\u00A0",
"\u8217",
"\u00C1",
"\u00C9",
"\u00CD",
"\u00D3",
"\u00DA",
"\u00D1",
"\u00E1",
"\u00E9",
"\u00ED",
"\u00F3",
"\u00FA",
"\u00F1",
"\u00A1",
"\u00BF",
"\u00A0",
"\u8217");
11 $langName =
'Spanish';
13 '10 Days Prior' =>
'10 días antes del pago debido',
14 '5 Days Prior' =>
'5 días antes del pago debido',
15 'A Custom Message' =>
'Un Mensaje Personalizado',
17 'Accepted' =>
'Aceptado',
18 'Access Code' =>
'Código de acceso',
19 'Access code expired' =>
'El código de acceso ha expirado',
20 'Access Code In Hand' =>
'Tengo un código de acceso',
21 'Access code invalid' =>
'El código de acceso no es válido',
22 'Access Code Needed' =>
'Solicite un nuevo Código de acceso',
23 'Account' =>
'Cuenta ',
24 'Account #' =>
'Cuenta #',
25 'Account / Logout' =>
'Cuenta / Cerrar Sesión',
26 'Account Available Out Of Sync' =>
'Disponible #amount# a partir de #as_of#.',
27 'Account Balance' =>
'Balance de la cuenta',
28 'Account Balance Out Of Sync' =>
'Equilibrio #monto# a partir de #as_de#.',
29 'ACCOUNT BALANCES' =>
'BALANCES DE LA CUENTA ',
30 'Account Description Request Error' =>
'Su Cuenta Descripción Solicitud no ha podido publicar. El error reportado es:',
31 'Account Description Request OK' =>
'Su Cuenta Descripción Solicitud ha sido enviada a la Cooperativa de Crédito',
32 'Account Descriptions' =>
'Las Descripciónes de la cuenta',
33 'Account Descriptions cannot be blank' =>
'Las Descripciónes de la cuenta no pueden estar en blanco',
34 'Account Descriptions must be unique' =>
'Las Descripciónes de la cuenta deben ser únicas',
35 'Account descriptions unique' =>
'Cambiar de Cuenta Descripción #ACCTROW# debe ser único',
36 'Account Flagged for Security Reset' =>
'Su cuenta se ha señalado para la seguridad repuesta por la unión de crédito, y no esta desatrancado en este momento. Por favor debe ponerse en contacto con la unión de crédito para asistencia.',
37 'Account History' =>
'Historia de la cuenta',
38 'Account is Locked' =>
'Su cuenta esta bloqueada. Contacte la unión de crédito para ayuda. ',
39 'Account is Locked Reset' =>
'Su cuenta esta bloqueada. ¡Se le olvidó su contraseña? <a href=#link#>Clic Aquí</a> o contacte la unión de crédito para ayuda. ',
40 'Account is required' =>
'Se requiere una cuenta',
41 'Account Locked' =>
'Cuenta bloqueada por cooperativa de crédito.',
42 'Account Locked by Credit Union' =>
'Su cuenta ha sido cerrada por la unión de crédito, y no puede ser destrancada en este momento. Por favor llame la unión de crédito para ayuda.',
43 'Account Maintenance' =>
'Mantenimiento de la cuenta',
44 'Account Mismatch' =>
'Solicitud de transferencia y log de la cuenta corriente en no coinciden. Por favor cierre la sesión y empezar a petición de transferencia de más de',
45 'Account Names' =>
'Nombres de cuenta',
46 'Account Names Change' =>
'Puede cambiar las descripciones que se muestran en la banca digital para su propia cuenta y otras cuentas a las que se le ha otorgado acceso. Para agregar más cuentas o eliminar cuentas de esta lista, comuníquese con la cooperativa de ahorro y crédito.',
47 'Account Names Reset' =>
'También puede eliminar los nombres de cuenta personalizados de una cuenta bancaria digital haciendo clic en la \'X\' en el lado derecho de la cuenta que desea cambiar. La pantalla de esta cuenta mostrará el nombre de la cuenta establecida por la cooperativa de crédito.',
48 'Account Names Unique' =>
'Todos los nombres de cuentas deben ser únicos',
49 'Account not set for EStatements' =>
'Su cuenta no es establecida para Declaraciones Electrónicas',
50 'Account Number' =>
'Número De Cuenta ',
51 'Account Number Invalid' =>
'El número de cuenta no es válido',
52 'Account Number Length' =>
'El número de cuenta debe ser 10 caracteres',
53 'Account Number Missing' =>
'Número de cuenta falta',
54 'Account Number Numeric' =>
' Los números de la cuenta deben ser numéricos',
55 'Account Readonly' =>
'La cuenta tiene acceso restringido.',
56 'ACCOUNT STATEMENTS' =>
'DECLARACIONES De La Cuenta',
57 'Account Status as of' =>
'Estatus de cuenta en fecha',
58 'Account To' =>
'A la cuenta',
59 'ACCOUNT TRANSACTIONS' =>
'TRANSACCIONES DE LA CUENTA ',
60 'Account Transfer' =>
'Transferencia De la Cuenta ',
61 'Account Type' =>
'Tipo de Cuenta ',
62 'account type' =>
'tipo de la cuenta',
63 'account type desc' =>
'tipo de la cuenta - el tipo de la cuenta que usted quisiera utilizar.',
64 'Account Type List' =>
'Lista de tipo de cuenta',
65 'Account Type Missing' =>
'Falta el tipo de cuenta',
66 'Account Type Missing To Account' =>
'Falta el tipo de cuenta para esta cuenta',
67 'Account Type Not Found' =>
'El tipo de cuenta no se encuentra para el miembro',
68 'Account Type Not Found To Account' =>
'El tipo de cuenta no se encuentra para esta cuenta',
69 'Accounts' =>
'Cuentas',
70 'Accounts I can Both' =>
'Puedo ambos Transferir a y cambiar a estas Cuentas',
71 'Accounts I can Switch' =>
'Puedo Cambiar a estas Cuentas',
72 'Accounts I can Transfer' =>
'Puedo Transferir a estas Cuentas ',
73 'ACH Account' =>
'Cuenta ',
74 'ACH Account Info' =>
'Informacion de Cuenta',
75 'ACH Account Number' =>
'Cuenta #',
76 'ACH Accounts no match' =>
'Las cuentas no coinciden',
77 'ACH Add New Partner' =>
'Agregar Nuevo Socio',
78 'ACH Add New Template' =>
'Agregar Nueva Plantilla',
79 'ACH Add Partner' =>
'Agregar Socio ',
80 'ACH Add Partner Template' =>
'Agregar Socio a la Plantilla',
81 'ACH Add Partners Template' =>
'Agregar Socios a la Plantilla',
82 'ACH Addenda' =>
'Addenda',
83 'ACH Address' =>
'Dirección',
84 'ACH Amount needed' =>
'Por favor ingrese un quantidad',
85 'ACH Amount over allowed' =>
'Cantidad por encima del límite permitido.',
86 'ACH Batch' =>
'Lote',
87 'ACH Batch Amounts' =>
'Cantidades de Lote',
88 'ACH Batch Confirmation' =>
'Confirmación de lote ACH',
89 'ACH Batch need amount' =>
'Cada elemento necesita una cantidad',
90 'ACH Batch Posted' =>
'Su solicitud de lote ACH ha sido recibida.',
91 'ACH Batch Total' =>
'Total del Lote',
92 'ACH CCD' =>
'CCD (Corporativo)',
93 'ACH Checking' =>
'De Cheques',
94 'ACH Choose Partner' =>
'Elija socio',
95 'ACH CityStateZip' =>
'Cuidad/Estado/Código Postal',
96 'ACH Click add template' =>
'Haga clic para agregar una nueva plantilla',
97 'ACH Collection' =>
'Colección',
98 'ACH Collection Info' =>
'Información de la colección',
99 'ACH Collection Submitted' =>
'ACH Colección Enviado',
100 'ACH Collection Template Info' =>
'Información de Plantilla de Colección',
101 'ACH Collection Title' =>
'ACH Colección',
102 'ACH Company Name Help' =>
'Este es el nombre de la compañía configurado para las transacciones comerciales de ACH. Para obtener asistencia para cambiar el nombre de la compañía, comuníquese con la cooperativa de crédito.',
103 'ACH Company Name Label' =>
'Nombre de empresa',
104 'ACH Confirm Account' =>
'Confirmar Acuenta',
105 'ACH Continue' =>
'¿A usted le gustaría continuar?',
106 'ACH Continue delete' =>
'Continuar eliminará esta plantilla.',
107 'ACH Continue remove partner' =>
'Continuar eliminará al socio del sistema:',
108 'ACH Continue remove template partner' =>
'Continuar eliminará al socio de la plantilla:',
109 'ACH Country' =>
'País',
110 'ACH Custom Content' =>
'Aquí es donde pondría cualquier contenido personalizado que ayudaría a explicar algo al usuario. Probablemente se debe diseñar de una manera que lo detenga por sí mismo, para que no interfiera ni se interfiera.',
111 'ACH Cutoff Notice' =>
'Las transferencias externas después del #DATE# serán procesadas por la cooperativa de crédito el siguiente día hábil. Espere 2-3 días hábiles para que las transferencias externas se publiquen en su cuenta.',
112 'ACH Date in past' =>
'La fecha debe ser hoy o más tarde.',
113 'ACH Delete Template' =>
'Eliminar Plantilla',
114 'ACH Deposit Account' =>
'Cuenta de Depósito',
115 'ACH Discard changes warning' =>
'Ha realizado cambios que se perderán si continúa.',
116 'ACH Discard Changes?' =>
'¿Descartar los Cambios?',
117 'ACH Display Name' =>
'Nombre de Visualización',
118 'ACH E-Mail' =>
'Correo electrónico',
119 'ACH Edit Partner' =>
'Editar Pocio',
120 'ACH Edit partner' =>
'Editar información de socio',
121 'ACH Edit Template Name' =>
'Editar el Nombre de la Plantilla',
122 'ACH Effective Date' =>
'Fecha Efectiva',
123 'ACH Enter Effective Date' =>
'Por favor ingrese una fecha de effectiva',
124 'ACH Enter Partner' =>
'Entrar Socio',
125 'ACH Enter Template Name' =>
'Introduzca el Nombre de la Plantilla',
126 'ACH Error Adding Template Partner' =>
'Error al agregar el socio de ACH a una plantilla',
127 'ACH Error Delete Partner SE' =>
'Este socio ACH no puede ser eliminado. Hay transacciones programadas actualmente asociadas con este socio.',
128 'ACH Error Delete Partner TE' =>
'Este socio ACH no puede ser eliminado. Hay plantillas de ACH actualmente asociadas con este socio.',
129 'ACH Error Encoding' =>
'Error al codificar la información de ACH',
130 'ACH Error getting lists' =>
'Error al obtener listas de ACH',
131 'ACH Error getting partner info' =>
'Error al tratar de obtener información del socios de ACH',
132 'ACH Error getting partners' =>
'Error al obtener socios de ACH',
133 'ACH Error Partner delete failed' =>
'La eliminación del socio ACH falló',
134 'ACH Error Partner update failed' =>
'ACH Partner update failed',
135 'ACH Error Reading Template Partners' =>
'Error al leer los socios de la plantilla ACH',
136 'ACH Error Reading Templates' =>
'Error al leer las plantillas de ACH.',
137 'ACH Error removing partner template' =>
'Error al eliminar el Socio de ACH de la plantilla',
138 'ACH Error Template partner update failed' =>
'La actualización de ACH Template Socio falló',
139 'ACH Exceeded Permissions' =>
'Superado los permisos de ACH',
140 'ACH Frequency' =>
'Frecuencia',
141 'ACH From Account' =>
'De la cuenta',
142 'ACH From Sub-Account' =>
'De la Subcuenta',
143 'ACH Memo' =>
'Memorándum',
144 'ACH memo reminder' =>
'Memo opcional para recordatorio',
145 'ACH Need one partner' =>
'Necesita al menos un socio en el lote.',
146 'ACH Need remote account' =>
'Necesidad de especificar el número de cuenta remota.',
147 'ACH Need remote account type' =>
'Necesidad de especificar el tipo de cuenta remota.',
148 'ACH New Partner Below' =>
'Use un nuevo socio a continuación',
149 'ACH No Partners' =>
'Sin socios para mostrar',
150 'ACH Not Matched' =>
'Los socios de ACH no coinciden',
151 'ACH Not Selected' =>
'Socios de plantilla no seleccionados',
152 'ACH Notify Info Init' =>
'Marque esta casilla para enviar una notificación por correo electrónico de ACH a este socio.',
153 'ACH Notify Info Partner' =>
'Notificar solo afectará las notificaciones por correo electrónico de las transacciones programadas si se establece Notificar en el momento en que se ejecuta la transacción programada.',
154 'ACH Notify Info Single' =>
'Notificar solo afectará a las notificaciones por correo electrónico para las transacciones programadas si la Lista de socios de actualización está marcada y la Notificación se establece en el momento en que se ejecuta la transacción programada.',
155 'ACH Optional pmt msg' =>
'Mensaje opcional con pago',
156 'ACH Partner Address' =>
'Dirección del socio',
157 'ACH Partner delete failed' =>
'La eliminación del Socio de ACH falló',
158 'ACH Partner deleted' =>
'Socio de ACH eliminado con éxito',
159 'ACH Partner Information' =>
'Información del Socio',
160 'ACH Partner Name Filter' =>
'Filtro de Nombre de Socio',
161 'ACH Partner not found' =>
'Socio no encontrado.',
162 'ACH Partner Title' =>
'Socios de ACH',
163 'ACH Partner Type' =>
'Tipo de Socio',
164 'ACH Partner Type Filter' =>
'Filtro de Tipo de Socio',
165 'ACH Partner update failed' =>
'La actualización de Socio deACH falló',
166 'ACH Partner updated' =>
'Socio de ACH actualizado con éxito',
167 'ACH Payee' =>
'Beneficiario',
168 'ACH Payment' =>
'Pago',
169 'ACH Payment Info' =>
'Información de pago',
170 'ACH Payment Submitted' =>
'Pago de ACH Enviado',
171 'ACH Payment Template Info' =>
'Información de la Plantilla de Pago',
172 'ACH Payment Title' =>
'Pago de ACH',
173 'ACH Payor' =>
'Pagador',
174 'ACH Payroll' =>
'Nómina de sueldos',
175 'ACH Please select a sub-account' =>
'Por favor seleccione una subcuenta',
176 'ACH PPD' =>
'PPD (Consumidor)',
177 'ACH Query Error' =>
'Se produjo un error al realizar una operación de base de datos.',
178 'ACH Remote Account' =>
'Cuenta Remota',
179 'ACH Remove from batch' =>
'Eliminar del Lote',
180 'ACH Remove Partner' =>
'Eliminar Socio',
181 'ACH Remove Partner from batch warning' =>
'Este socio es parte de una plantilla de lote ACH. Si desea eliminar a este socio, primero debe eliminar el socio de cualquier plantilla visitando la pantalla correspondiente de pago ACH o lote de recopilación.',
182 'ACH Required' =>
'obligatorio',
183 'ACH Routing Number' =>
'Enrutamiento #',
184 'ACH Routing number 9 digits' =>
'El número de ruta debe ser de 9 dígitos.',
185 'ACH Savings' =>
'Ahorros',
186 'ACH Scheduled A Collection' =>
'La Colección ACH ha sido programada',
187 'ACH Scheduled A Payment' =>
'El pago ACH ha sido programado',
188 'ACH Scheduled partner error' =>
'Necesita un socio de ACH para programar una transacción.',
189 'ACH Select Account' =>
'Seleccionar Cuenta',
190 'ACH Select State' =>
'Seleccione Estado',
191 'ACH Select Sub-Account' =>
'Seleccione Subcuenta',
192 'ACH Select Type' =>
'Seleccione tipo',
193 'ACH Select Types' =>
'Seleccionar tipos...',
194 'ACH Set All' =>
'Establecer / Borrar todo para Lote',
195 'ACH Single' =>
'Solo',
196 'ACH Single Posted' =>
'Su solicitud de transacción ACH ha sido recibida.',
197 'ACH Tax ID Error' =>
'No hay una identificación fiscal de la compañía disponible para transacciones de ACH comerciales. Para obtener asistencia para establecer la identificación fiscal de la compañía, comuníquese con la unión de crédito y crédito.',
198 'ACH Template' =>
'Plantilla',
199 'ACH Template change note' =>
'Verifique cualquier socio para agregar a este lote. Cualquier cambio actualizará la plantilla.',
200 'ACH Template Name' =>
'Nombre de la Plantilla',
201 'ACH Template Name required' =>
'Nombre de la Plantilla es obligatorio.',
202 'ACH Template Updated' =>
'Plantilla ACH actualizada con éxito',
203 'ACH To Account' =>
'A la Cuenta',
204 'ACH To Sub-Account' =>
'A la Sub-Cuenta',
205 'ACH Transaction Confirmation' =>
'Confirmación de transacciones ACH',
206 'ACH Transfer' =>
'Transferencia ACH',
207 'ACH Type' =>
'Tipo',
208 'ACH Type needed' =>
'Se debe seleccionar un Tipo de ACH.',
209 'ACH Unassigned' =>
'Sin asignar',
210 'ACH Unique display name required' =>
'Se requiere nombre de visualización único',
211 'ACH Unknown Action' =>
'Acción desconocida',
212 'ACH Update Partner List' =>
'Actualizar lista de socios',
213 'ACH Update Template' =>
'Actualizar Plantilla',
214 'ACH Update template' =>
'Update template with the above values',
215 'ACH Update template help' =>
'Reemplace la plantilla con este conjunto de valores de lote.',
216 'ACH Upload CSV File' =>
'Cargar archivo CSV',
217 'ACH Upload CSV Max' =>
'El tamaño de archivo máximo permitido es <strong> 100K </ strong>.',
218 'ACH Upload CSV Select' =>
'Seleccione o arrastre y suelte el archivo con una extensión <strong>.csv</strong> o <strong>.txt</strong>.',
219 'ACH Validation ACH Type' =>
'El tipo de ACH debe ser PPD o CCD.',
220 'ACH Validation Amount' =>
'La cantidad de ACH debe ser mayor que cero.',
221 'ACH Validation Batch Data Invalid' =>
'Los datos del lote tenían un problema de formateo.',
222 'ACH Validation Batch Data Missing' =>
'Los datos del lote de ACH faltan.',
223 'ACH Validation Batch Partner Amount' =>
'One or more invalid amounts for a partner in ACH batch.',
224 'ACH Validation Batch PartnerId' =>
'Uno o más identificadores de socio no válido en el lote de ACH.',
225 'ACH Validation DFI Account' =>
'Falta el número de cuenta DFI.',
226 'ACH Validation DFI Routing' =>
'El número de enrutamiento de DFI debe tener nueve dígitos de longitud.',
227 'ACH Validation DFI Type' =>
'ACH DFI Type incorrect. Needs to be Checking or Savings.',
228 'ACH Validation Eff Date' =>
'Fecha de efectiva inválida',
229 'ACH Validation Eff Date Missing' =>
'Falta la fecha efectiva.',
230 'ACH Validation Eff Date Today' =>
'La fecha de efectiva debe ser hoy o más tarde.',
231 'ACH Validation Local Account' =>
'Cuenta local faltante; por favor especifique una cuenta.',
232 'ACH Validation Name' =>
'Nombre de Visualización de ACH desaparecido.',
233 'ACH Validation PartnerId' =>
'Identificador de socio inválido',
234 'ACH Validation Sub-Account' =>
'Falta de cuenta local; por favor especifique una subcuenta.',
235 'ACH Validation Template' =>
'Falta la plantilla ACH o no se encuentra.',
236 'ACH Validation Unique Display Name' =>
'El nombre de Visualización de ACH debe ser único.',
237 'ACH Withdrawl Account' =>
'Cuenta de Retiro',
238 'Action' =>
'Acción ',
239 'ACTIVATE ACCOUNT' =>
'ACTIVE CUENTA',
240 'Activate member already exists' =>
'<br> Su cuenta ya está configurada para la Banca Digital. <br> <br> Si olvidó su contraseña, <a href=#reset_link#> Restablezca su contraseña </a> o comuníquese con la cooperativa de crédito. <br> <br>',
241 'Activation Code' =>
'Código de activación',
242 'activation code sent' =>
'Un código de activación fue enviado a su teléfono celular. Puede tomar hasta dos minutos o más para recibir el mensaje. Si usted no ha recibido el mensaje después de este tiempo, usted puede <a href=#URL#>volver a enviar el código</a>',
243 'Active' =>
'Activo',
244 'Active Alerts' =>
'Alarmas activas',
245 'Active Scheduled Transactions' =>
'Transacciones programadas activas',
247 'Add Alert' =>
'Agregue Alarmas',
248 'Add me to the email list' =>
'Agrégueme a la lista correo electrónico',
249 'Add Message' =>
'Agregar mensaje',
250 'Add New Payee' =>
'Agregar nuevo beneficiario',
251 'Add Payee' =>
'Añadir beneficiario',
252 'Add Schedule' =>
'Agregar horario',
253 'Additional Authentication' =>
'Autenticación Adicional',
254 'Additional Deposits' =>
'Depósito Adicionales',
255 'Additional Monthly Payment' =>
'Pago Adicional Mensual ',
256 'Additional Options' =>
'Opciones Adicionales',
257 'Additional Yearly Payment' =>
'Pago Adicional anualmente',
258 'Address Change Request' =>
'Pedido del Cambio de la dirección',
259 'Address Missing' =>
'Falta la dirección',
260 'Advanced Search' =>
'Búsqueda Avanzada',
261 'Alert Delete Fail' =>
'Problema borrando alerta, por favor prueba otra vez.',
262 'Alert Deleted' =>
'Alerta borró exitosamente',
263 'Alert Email Address' =>
'Alerta Dirección Email',
264 'Alert email message.' =>
'Usted también tiene la siguiente información de contacto almacenada alertas en su cuenta. Si no están válido, cheque \'Actualización a arriba email\'.',
265 'Alert me when check number' =>
'Ponga sobre avisome cuando el número de cheque',
266 'Alert me when my' =>
'Ponga sobre avisome cuando mi',
267 'Alert Message' =>
'El Mensaje alerta',
268 'Alert On' =>
'Alerta En',
269 'Alert on available balance' =>
'Ponga sobre aviso el balance disponible que utiliza en vez del balance actual',
270 'Alert Saved' =>
'Una alarma nueva se salvó',
271 'Alert Type' =>
'Typo de alarma',
272 'Alert Updated' =>
'La alarma se actualizó exitosamente',
273 'Alerted On' =>
'Puesto sobre aviso En',
274 'Alerts' =>
'Alertas',
275 'Alerts Menu' =>
'El Menú de alarmas',
276 'alias or nickname' =>
'alias o apodo',
277 'Alias required' =>
'Necesario para introducir un número de cuenta de alias para acceso a la cuenta.',
279 'All Available' =>
'Todos Disponible ',
280 'All Rights Reserved' =>
'Todos los derechos reservados',
281 'All Scheduled Transactions' =>
'Todas las Transacciones programadas',
282 'alphanumeric' =>
'4 a 9 números alfa y/o numéricos.',
283 'Amount' =>
'Cantidad',
284 'amount' =>
'cantidad',
285 'amount desc' =>
'cantidad - La cantidad del dólar de la transferencia o del pago.',
286 'amount in the alert' =>
'sume en la alarma',
287 'Amount Maximum' =>
'La cantidad máxima se dejó blanco o era inválido para la alarma de la transacción',
288 'Amount Minimum' =>
'La cantidad mínima se dejó blanco o era inválido para la alarma de la transacción',
289 'Amount Missing' =>
'La cantidad se dejó blanco o era inválido',
290 'Amount of loan is' =>
'Cantidad del Préstamo es',
293 'Annual Interest Rate' =>
'Tasa Annual de Interés',
294 'Annually' =>
'Anualmente',
296 'Apply' =>
'Aplicar',
297 'Approve' =>
'Aprobar',
298 'Approved' =>
'Aprobado',
299 'Approved by' =>
'Aprobado por',
300 'Approved on' =>
'Aprobado en',
301 'Attention' =>
'Atención',
302 'Authentication Failed' =>
'La autenticación Falló',
303 'Authorize New Cell Number' =>
'Autorizar el nuevo número de la célula',
304 'Authorize New Number' =>
'Autorizar el nuevo número',
305 'Available' =>
'Disponible ',
306 'Available Balance' =>
'El Equilibrio Disponible',
307 'Avg Monthly Payment' =>
'Promedio de pago mensual sobre tiempo',
309 'Bad Email Flag' =>
'Por favor verifica su dirección de correo electrónico ',
310 'Bad Email Flag 2' =>
'Verifique aqui si es valida su dirección de correo electrónico ',
311 'Bad Login Link' =>
'Usted ha seguido una conexión vieja. Utilize por favor <a href=#link#>esta dirección</a> en lugar.',
312 'Bad Login Title' =>
'Usted ha seguido una conexión vieja',
313 'Balance' =>
'El equilibrio',
314 'Beginning on Date' =>
'El comenzar el fecha ',
315 'Bill Pay' =>
'Pague su cuenta',
316 'Bill Pay Account Not Found' =>
'Cuenta de pago de facturas no encontrada.',
317 'Bill Pay Back' =>
'Usted necesitará volver al resubmit del formand del pagador de la cuenta después de corregir los errores siguientes',
318 'Bill Pay Confirmation' =>
'tu numero de confirmación es:',
319 'Bill Pay Contact' =>
'Por favor, póngase en contacto con la cooperativa de crédito para obtener más información.',
320 'Bill Pay Enroll' =>
'Para inscribirse en los servicios de Bill Pay, ',
321 'Bill Pay Enroll Success' =>
'Gracias por inscribirse en los servicios de pago de facturas.',
322 'Bill Pay Enrollment' =>
'Inscripción en Bill Pay',
323 'Bill Pay Error' =>
'Un problema se encontró al tratar para salvar la información. Por favor vuelve a la forma y resubmit',
324 'Bill Pay Thanks' =>
'Gracias para su inscribe para servicios de pagador de cuenta. Su pedido se ha recibido',
325 'Bill Pay Update' =>
'Su información de suscriptor de Bill Pay ha sido actualizada!',
326 'Bill Payer Sign-up Form' =>
'Forma para pagar su cuenta',
327 'Bill Payer Submit Failed' =>
'El Somete de Pagador de la cuenta Fallado',
328 'Billing Frequency Tip' =>
'Para cambiar un pago recurrente a un pago único, primero detenga la serie recurrente existente y luego cree el nuevo pago único.',
329 'Billpay - DL Missing' =>
'Falta el número de licencia de manejar',
330 'Billpay Notice' =>
'Billpay Aviso',
331 'Biweekly' =>
'Quincenal',
332 'both types of transactions' =>
'los dos tipos de transacciones',
334 'Buying verses Renting' =>
'Compra contra alquilar',
335 'CALCNOTE' =>
'NOTA: Esta calculadora es solamente para el propósito de darle información. NO es para una divulgación o oferta de crédito. Sus pagos reales pueden variar. Su browser tiene que mantener JAVASCRIPT para usar esta calculadora',
336 'Calculate' =>
'Calcule',
337 'Calculator Uses' =>
'Esta calculadora utiliza los siguientes cálculos: seguro de hipoteca privada, Costo del seguro de el dueño de el hogar, costo de cierre de prestamo, costo de vender un hogar, impuesto propiedad,, ahorros de impuestos de el dueño de hogar y aumento en alquiler.',
338 'Calendar' =>
'Calendario',
339 'Calendar View' =>
'Vista Del Calendario',
340 'Call Us' =>
'Llamenos',
341 'CANCEL' =>
'Cancele',
342 'Cancel' =>
'Cancele',
343 'Cancelled' =>
'Cancelado',
344 'Cancelled by' =>
'Cancelado por',
345 'Cancelled on' =>
'Cancelado en',
346 'Cannot bypass username' =>
'Cuenta o Nombre de Usuario Inválida',
347 'Cannot Update Transfer' =>
'No puede actualizar una transferencia inactiva, cancelada, rechazada o completada.',
348 'Case Sensitive' =>
'Nota: las Contraseñas son sensibles de caso.',
349 'Cast my Vote' =>
'Lance mi voto',
350 'CCPayNote' =>
'Los pagos con tarjeta de crédito puede tardar hasta 3 días hábiles para procesar.',
351 'CCPayVisaTitle' =>
'Transferencia de Tarjeta de Credito',
352 'cell cant add' =>
'Incapaz de agregar este número del teléfono celular en este tiempo. Intente por favor otra vez.',
353 'Cell Number' =>
'Número de la célula',
354 'cell number added' =>
'El número de la célula fue agregado con éxito.',
355 'cell number alias in use' =>
'El número de la célula alias se incorpora para otro número del teléfono. Verifique por favor su alias otra vez.',
356 'cell number alias invalid characters' =>
'El número de la célula alias contiene caracteres inválidos. Por favor de iniciar un teléfono celular alias válido.',
357 'Cell Number Alias invalid digits' =>
'El número de la célula alias contiene dígitos inválidos',
358 'cell number already there' =>
'El número de la célula que usted incorporó se ha guardado para esta cuenta.',
359 'Cell Number Digits' =>
'Su número de teléfono célula que ha proporcionado no aparece contener dígitos numéricos. Por favor de entrar 10 digitos numéricos de su teléfono célula o número de su paginador',
360 'cell number invalid digits' =>
'El número de la célula que usted incorporó contiene dígitos inválidos. Incorpore por favor un número válido del teléfono celular.',
361 'Cell Number Length' =>
'Su número de teléfono célula proporcionado aparece ser la longitud incorrecta. Incorpore por favor su números del teléfono célula o del paginador de 10 dígitos',
362 'Cell Number Missing' =>
'Su número de teléfono cellular no se entró. Por favor entre su número de teléfono celular o el número de beeper.',
363 'cell number updated' =>
'El #CELLNBR# del número de la célula fue puesto al día con éxito.',
364 'cell number wrong length' =>
'El número de la célula es longitud incorrecto. Incorpore por favor un número válido del teléfono celular de 10 dígitos.',
365 'cell phone' =>
'Teléfono celular',
366 'cell phone setup success' =>
'Ha configurado con éxito su teléfono celular para TXT Digital Banking. Ahora que su teléfono está configurado, siga estas instrucciones para acceder a su cuenta usando su teléfono celular.',
367 'cell will delete' =>
'Esto suprimirá el teléfono celular con el número [el #SMSCELL#]',
368 'Challenge answer blank' =>
'Respuestas de desafío no se pueden dejar en blanco',
369 'Challenge Expired' =>
'Se expira Acceder al sistema. Usted no podrá Acceder al sistema otra vez. Cambie sus credenciales de seguridad ahora.',
370 'Challenge Expired Profile' =>
'Sus preguntas de seguridad han expirado. Continúe para actualizar sus preguntas de seguridad.',
371 'Challenge questions once' =>
'Preguntas reto sólo puede utilizarse una vez',
372 'Challenge Update' =>
'Las credenciales de seguridad de actualización requiere! La entrada expira después de #REMAIN# más usos.',
373 'Change Descriptions Only' =>
'Puede cambiar las descripciones que se muestran en la banca digital para su propia cuenta y otras cuentas a las que se le ha otorgado acceso. Para agregar más cuentas o eliminar cuentas de esta lista, comuníquese con la cooperativa de ahorro y crédito.',
374 'Change Email Settings' =>
'Cambie los Escenarios Correo electrónico',
375 'Change Member Settings' =>
'Cambie los engastes del miembro',
376 'Change Password' =>
'Cambie la Contraseña',
377 'Change Provider' =>
'Cambie el proveedor',
378 'Change SMS PIN' =>
'Cambie el PIN del acceso de TXT',
379 'Character' =>
'Caracter',
380 'Characters' =>
'Caracteres',
381 'Characters not included' =>
' Estos caracteres no se incluirán',
382 'Check' =>
'Cheque ',
384 'Check Clearing' =>
'Compruebe el cheque',
385 'Check Date' =>
'Fecha de el cheque',
386 'Check Image Not Found' =>
'Imagen de cheque no se encontró',
387 'Check Information' =>
'Información del Cheque',
388 'check no longer' =>
'El cheque que usted está intentando corregir no está disponible para corregir.',
389 'Check Number' =>
' Número de cheque',
390 'check number' =>
'número del cheque',
391 'check number desc' =>
'número del cheque - el número del cheque que usted quisiera buscar.',
392 'Check Number Missing' =>
' El número del cheque no se entró para la alarma del número de cheque',
393 'Check Number Must Be Numeric' =>
'El Número del cheque Debe Ser Numérico',
394 'Check Number(s)' =>
' Numero de cheque(s)',
395 'Check Payable To' =>
'Cheque pagadera a',
396 'Check Withdrawal' =>
'Retiro en cheque',
397 'Check Withdrawal - Hold' =>
'Retiro en cheque',
398 'Check Withdrawal - Interoffice' =>
'Retiro en cheque',
399 'Check Withdrawal from Loan Add-on' =>
'Cheque retiro de la agregación del préstamo ',
400 'Checking' =>
'De Cheques',
401 'Checking Account Missing' =>
'El número de la cuenta de cheque falta',
403 'Choose' =>
'Escoja',
404 'Choose from menu' =>
'O escoge del menú para continuar.',
406 'City Invalid' =>
'La ciudad no es válida',
407 'City Missing' =>
' La ciudad falta',
408 'City, ST Zip' =>
'Ciudad, Estado, Código postal',
409 'Clear Filter' =>
'Filtro despejar',
410 'Cleared' =>
'Vaciado',
411 'CLEARED CHECK' =>
'Cheque vaciado',
412 'Cleared Check Detail' =>
'Detalles del Cheque vaciado',
413 'Cleared in Last' =>
'Borrado en Último ',
414 'clears my' =>
'vacía mi',
415 'Click column heading to change sort order' =>
'Clic dirigir de columna para cambiar el tipo de orden',
416 'Click for Activity' =>
'Haga clic para la Actividad',
417 'Click for Details' =>
'Haga clic para Detalles',
418 'Click Here' =>
'Clic Aquí ',
419 'Click here to close the window now' =>
'Haga clic aquí para cerrar la ventana',
420 'Click title links' =>
'Clic las conexiones del título para ver información importante de su unión de crédito',
421 'Click to remember' =>
'Haga clic la caja para almacenar esta dirección de correo electrónico para transacciones futures',
422 'Click to save' =>
'Los cambios no se guardaran amenos que usted haga clic',
423 'CLOSE' =>
'CIERRE ',
425 'Close Window' =>
'Cierre Ventana',
426 'Closing Cost and Fees' =>
'Costos de Cierre y Honorarios',
427 'Collection Info Group' =>
'Grupo de información de la colección',
428 'College Savings (to date)' =>
'Ahorros para la Universidad (hasta la fecha)',
429 'Comma-Separated-Values' =>
'Coma-Separar-Valores ',
430 'Command Reference' =>
'Comandar referencia',
431 'Comment' =>
'Comentario',
432 'Comments' =>
'Comentarios',
433 'Complete' =>
'Completo',
434 'Complete one of the fields below and Calculate the other' =>
'Complete uno de los espacios de abajo y calcule el otro',
435 'Complete Sign-Up Form' =>
'Complete este formulario para inscribirse en nuestra Banca Digital',
436 'Completed' =>
'Terminado',
437 'Completed on' =>
'Completado en',
438 'Compounded' =>
'Compuesto',
439 'Confirm' =>
'Confirmar',
440 'Confirm Approve' =>
'¿Estás seguro de que quieres aprobar?',
441 'Confirm Cancel' =>
'¿Está seguro que quiere cancelar?',
442 'Confirm Decline' =>
'Está seguro que quiere declinar?',
443 'Confirm Email Address' =>
'Confirme Dirección de correo electrónico',
444 'Confirm New Password' =>
'Confirme la Contraseña Nueva',
445 'Confirm New Payment' =>
'Confirmar nuevo pago',
446 'Confirm New PIN' =>
'Confirme el nuevo PIN',
447 'Confirm New Transfer' =>
'Confirmar nueva transferencia',
448 'Confirm Password' =>
'Confirmar contraseña',
449 'Confirm payment request' =>
'Confirmar la solicitud de pago',
450 'Confirm PIN' =>
'Confirme el PIN',
451 'Confirm Stop' =>
'¿Estás seguro de que quieres parar',
452 'CONFIRM STOP PAYMENT' =>
'CONFIRME la PARADA de PAGO',
453 'Confirm Stop Payment' =>
'Confirmar la suspensión de pago',
454 'Confirm Stop Transfer' =>
'Confirmar Detener Transferencia',
455 'CONFIRM TRANSACTION' =>
'CONFIRME LA TRANSACCIÓN ',
456 'Confirm transfer' =>
'Confirme la transferencia',
457 'Confirm transfer for' =>
'Confirme la transferencia de',
458 'Confirm transfer immediate' =>
'Confirme la transferencia inmediata',
459 'Confirm Username' =>
'Confirmar Nombre de Usuario',
460 'Confirmation' =>
'Confirmación',
461 'Congratulations' =>
'Felicitaciónes',
462 'Connection Failed' =>
'Error de Conexión',
463 'Contact at' =>
'Contacto a',
464 'Contact CU' =>
'Por favor contacte su unión de crédito para ayuda.',
465 'Contact CU Details' =>
'Por favor contacte su unión de crédito para detalles.',
466 'Continue' =>
'Continúe',
467 'Continue Transfer' =>
'Continuar Transferencia',
468 'Continue Until greater than next' =>
'Continuar Hasta la fecha debe estar en o después de la próxima fecha calculada',
469 'Continue until greater than start' =>
'Continuar Hasta fecha debe ser mayor de o igual a la fecha de inicio',
470 'Continue Until must be entered' =>
'Continuar Hasta se debe introducir',
471 'Correct' =>
'Está Correcto',
472 'Could not Open Database' =>
'No podía abrir la base de datos ',
473 'Country' =>
'País',
474 'Create New Message' =>
'Produce un mensaje nuevo',
475 'Created By' =>
'Creado por',
476 'Created On' =>
'Creado en',
477 'Credit' =>
'Credito ',
478 'Credit Accounts' =>
'Cuentas de crédito',
479 'Credit Card Accounts' =>
'Cuentas de tarjetas de crédito',
480 'Credit Card Add-On' =>
'Agregación de la Tarjeta de crédito',
481 'Credit Card Add-on cannot payment' =>
'Para cuenta para Agregación de la Tarjeta de crédito no puede ser un pago.',
482 'Credit Card Balances' =>
'Saldos de Tarjetas de Crédito',
483 'Credit Card Payment' =>
'Pago de la Tarjeta de crédito',
484 'Credit Card Payment Request' =>
'Tarjeta de crédito de solicitud de pago',
485 'CREDIT CARDS' =>
'Tarjetas de crédito',
486 'Credit Union is not set up for Stop Payment requests' =>
'La unión de crédito no es establecida para parar pedidos de Pago.',
487 'Credit Union is not set up right for On-Line Transfers' =>
'La unión de crédito no es establecida correcto para Transferencias Conectadas. ¡ No haya ningún lugar para mandar las transacciones! Por favor Contacte HomeCU para ayuda.',
488 'Credit Union not responding' =>
'La unión de crédito no respondiendo.',
489 'Credit Union responded' =>
'La unión de crédito respondio',
490 'Critical Field Missing' =>
'Un campo crítico falta, por favor resubmit la forma',
492 'Cross / Switch Account' =>
'Cruzar/Cambiar Cuenta ',
493 'Cross Account Not Allowed' =>
'Cuenta de cruzar no es permitida para esta transacción ',
494 'Cross-Account' =>
'Cuenta-Cruzada',
495 'Cross-Account Error' =>
'Error de Cuenta-Cruzada',
496 'CSV File' =>
'Archivo de CSV',
497 'CU feature ACHCOL' =>
'Colección ACH',
498 'CU feature ACHPMT' =>
'Pagos de ACH',
499 'CU feature ACHPYRL' =>
'Nómina ACH',
500 'CU feature ALERT' =>
'Alertas de cuenta',
501 'CU feature BASIC' =>
'Funciones básicas de banca digital',
502 'CU feature BILLPAY' =>
'Pago de facturas',
503 'CU feature ESTMT' =>
'Declaraciones electrónicas',
504 'CU feature MBILLPAY' =>
'Pago de factura móvil',
505 'CU feature MRDC' =>
'Captura remota móvil de depósitos',
506 'CU feature ONLINEAPP' =>
'Solicitud de préstamo en línea',
507 'CU feature PFM' =>
'Gestión financiera personal',
508 'CU feature RDC' =>
'Captura remota de depósitos de escritorio',
509 'CU feature SECUREMSG' =>
'Mensajería segura',
510 'CU feature SMS' =>
'Banca de texto SMS',
511 'CU feature STOP' =>
'Detener el pago',
512 'CU feature TRN' =>
'Transferencia de fondos',
513 'CU feature TRNDOWN' =>
'Descargar el historial de transacciones',
514 'CU feature TRNEXT' =>
'Transferencia externa de fondos',
515 'CU feature TRNM2M' =>
'Transferencia de miembro a miembro',
516 'CU feature TRNSCHED' =>
'Programar transacciones',
517 'CU feature TRNWIRE' =>
'Transferencia bancaria',
518 'CU not set for secure forms' =>
'La unión de crédito no es establecida a recibir formas seguras.',
519 'CU not set for Transfers' =>
'La unión de crédito no es establecida correcto para Transferencias Conectadas. ¡ No haya ningún lugar para mandar las transacciones! Por favor contacte HomeCU para ayuda.',
520 'CU Said' =>
'CU Dijo',
521 'CU System Unavailable' =>
'La CU Sistema Indisponible',
522 'Current' =>
'Actualmente',
523 'Current Bal' =>
'Actualmente',
524 'Current Balances For' =>
'Saldos Actuales Para',
525 'Current email Part 1' =>
'El email actualmente es',
526 'Current email Part 2' =>
'Clic aquí a actualizar',
527 'Current Means' =>
'La Contraseña actual es la contraseña que usted acaba de utilizar para acceder al sistema',
528 'Current Monthly Payment is' =>
'El Pago Mensual Actual es',
529 'Current Mortgage' =>
'Hipoteca Actual',
530 'Current Newsletter' =>
'Boletín de Noticias actualmente',
531 'Current Password' =>
'Contraseña actualmente',
532 'Current Rate' =>
'La Tasa actual',
533 'Current Rent' =>
'alquiler actual',
534 'Custom' =>
'Personalizada',
535 'Daily' =>
'Diariamente',
537 'Date Cleared' =>
'Fecha Borró ',
538 'Date of Birth' =>
'Fecha de nacimiento',
539 'Date of Check' =>
'Fecha de el cheque',
540 'Date Range' =>
'Intervalo De Fechas',
542 'Daytime Phone' =>
'Número de teléfono del día',
544 'Decline' =>
'Rehusar',
545 'Declined' =>
'Rechazado',
546 'Declined by' =>
'Rechazado por',
547 'Declined on' =>
'Rechazado en',
548 'Default' =>
'Falta/defecto',
549 'Default Account Cell Number' =>
'Falta del número de la célula',
550 'Default Account Type' =>
'Falta al tipo de cuenta',
551 'Delete' =>
' Borre',
552 'Delete Alert' =>
'Borre la Alarma',
553 'Delete All Messages' =>
'Todos estos mensajes serán removidos permanentemente.',
554 'Delete Check Alert First' =>
'Usted necesitará borrar uno de sus alarmas de número de cheque antes de agregar una alarma nueva',
555 'DELETE FAILED' =>
'BORRE FALLADO',
556 'Delete Message' =>
'Borre el Mensaje',
557 'Delete Payee' =>
'Está seguro de que desea eliminar el beneficiario',
558 'Delete Scheduled Transaction' =>
'Eliminar transacción programada',
559 'Delete SMS Number' =>
'Borra el número de TXT',
560 'Delete Sure' =>
' Usted está a punto de borrar una alarma. Esta seguro usted que quiere continuar',
561 'Delete Thread' =>
'Remover el Hilo',
562 'Delete Txn Alert First' =>
' Usted necesitará borrar uno de sus alarmas de transacción antes de agregar una alarma nueva',
563 'Deliver By Date' =>
'Entregar por fecha',
564 'Demo Mailed Password' =>
'En el HomeCU verdadero, si el número de cuenta y dirección correo electrónico que tenemos en archiva empareja qué usted entró en la pantalla previa, una contraseña aleatoria sería creada para su cuenta. <ul><li>Mandaríamos un correo electrónico con la contraseña nueva a la dirección salvada en HomeCU. </li><li>Otro correo electrónico sería mandado para notifcar la unión de crédito que un miembro ha repuesto su contraseña. </li><li>El conjunto nuevo de la contraseña se expira en breve, cuál que usted tiene por fuerza que cambiar su contraseña la próxima vez que usted acede al sistema.</li></ul> Pero oye, es una manifestación solamente, nada de esto esta sucediendo...',
565 'Demo No Delete' =>
'Eliminar alertas no está permitido en la demostración. Este sería un mensaje de confirmación en la banca digital real',
566 'Demo No Save' =>
'No se permite guardar / modificar datos en la demostración. Habría un mensaje de confirmación en la banca digital real',
567 'Demo password cannot be changed' =>
'La contraseña de la manifestación no se puede cambiar',
568 'Demo password reset to default' =>
'La contraseña de la manifestación reponga para dejar de pagar',
569 'Deposit Accounts' =>
'Cuentas de depósito',
570 'Deposit Balances' =>
'Los Saldos de Depósitos',
571 'Deposit into' =>
'Deposite en',
572 'Deposit Submitted' =>
'Depósito enviado',
573 'deposit successfully deleted' =>
'El depósito fue suprimido con éxito.',
574 'deposits only' =>
'Sólo depósitos',
575 'Deposits Outstanding' =>
'Depósitos Pendientes',
576 'Description' =>
'Descripción ',
577 'Description Contains' =>
'Descripción Contiene ',
578 'Description Invalid Characters' =>
'La descripción Contiene Caracteres Inválidos',
579 'Description Missing' =>
'Debe entrar una descripción para este tipo de alarma',
580 'Description Short' =>
' La descripción de la transacción que usted entró es demasiado corta, por favor entra una descripción más larga para buscar',
581 'Desired Monthly Payment' =>
'Pago Mensual Deseado',
582 'Detail' =>
'Detalle',
583 'Details' =>
'Detalles ',
584 'Determine alias' =>
'Determine si usted tiene un alias o un apodo',
585 'Discard Changes' =>
'Descartar los cambios',
586 'Discontinuing E-Statement Service' =>
'Discontinuando servicio de Declaraciones electrónicos',
587 'Discount Points' =>
'Puntos de Descuento',
588 'Display Order' =>
'Orden de visualización',
589 'Display Order Change' =>
'Puede cambiar el orden en que se mostrarán sus cuentas para cada tipo de cuenta en la banca digital. Para cambiar el orden de visualización de sus cuentas, haga clic y arrastre la etiqueta de la cuenta que desea cambiar.',
590 'Display Order Reset' =>
'Para volver a cambiar el orden de visualización al orden de visualización establecido por la unión de crédito, haga clic en el botón \'Restablecer orden de visualización\' en la parte inferior de la pantalla.',
592 'Dont show me again' =>
'No me muestre otra vez',
593 'Dont Tell Me Again' =>
'No me diga otra vez ',
594 'Down Payment' =>
'Pago inicial',
595 'Down Payment Percentage' =>
'Porcentaje De la Señal',
596 'DOWNLOAD' =>
'TRANSFERENCIA DIRECTA ',
597 'Download' =>
'Transferencia directa ',
598 'Download These Transactions' =>
'Descargue estas transacciones ',
599 'Drafts Outstanding' =>
'Cheques por Pagar',
600 'Drop Here' =>
'Caer Aquí',
601 'Duration' =>
'Duración',
602 'Duration Required' =>
'Se requiere selección de duración',
603 'E-mail Address' =>
'Dirección de correo electrónico',
604 'E-MAIL SETTINGS' =>
'Escenarios de correo electrónico',
605 'E-Statement' =>
'Declaraciones electrónico',
606 'E-Statement Changes unavailable' =>
'Los Cambios de los Declaraciones electrónicos temporariamente estan indisponibles porque estamos trabajando en el sistema. <br><br>Por favor trate otra vez en un tiempo posterior.',
607 'E-Statement Message' =>
'eStatement Mensaje',
608 'e-Statement Notice' =>
'eStatement Aviso',
609 'E-Statement Request' =>
'Pedido de Declaraciones electrónicos',
610 'E-Statement Request Error' =>
'Su petición de la Declaración-E no podía ser fijada. El error divulgado es:',
611 'E-Statement Request OK' =>
'Se ha recibido su petición de la Declaración-E.',
612 'E-STATEMENT START REQUEST' =>
'Comience el pedido de Declaraciones electrónicos',
613 'E-STATEMENT STOP REQUEST' =>
'Pare el pedido de Declaraciones electrónicos',
614 'E-Statements' =>
'Declaraciones electrónicos',
615 'e-Statements' =>
'eStatements',
616 'Each Month' =>
'Cada Mes',
617 'Edit' =>
' Redacte',
618 'Edit Alert' =>
'Editar Alerta',
619 'Edit Payee' =>
'Editar Beneficiario',
620 'Edit Payment' =>
'Editar pago',
621 'Edit Scheduled Transaction' =>
'Editar transacción programada',
622 'Edit SMS Number' =>
'Corrija el número de TXT',
623 'Edit Transfer' =>
'Editar transferencia',
624 'EMAIL' =>
'Correo electrónico',
625 'Email' =>
'Correo electrónico',
626 'email' =>
'correo electrónico',
627 'Email Address' =>
'Dirección de correo electrónico',
628 'Email Address contains invalid characters' =>
'La dirección del correo electrónico contiene caracteres inválidos ',
629 'Email Address Mismatch' =>
'El correo electrónico que entró no es semejante a la dirección previamente salvada.',
630 'Email appears invalid' =>
'La dirección del correo electrónico aparece ser inválida ',
631 'Email Confirm Mismatch' =>
'Confirme Dirección de correo electrónico no coinciden',
632 'EMail Missing' =>
'Su Dirección de correo electrónico no se entró',
633 'Email Missing' =>
'Falta el correo electrónico',
634 'EMail Must Match' =>
'¡La dirección correo electrónico que usted señalo debe emparejar la dirección correo electrónico que usted ha guardado anteriormente en nuestro sistema hogar de banco!',
635 'Email Placeholder' =>
'myname@example.net',
636 'EMail Settings Changed' =>
'Los Escenarios de correo electrónico se han cambiado exitosamente.',
637 'Email Tip' =>
'Este es el correo electrónico de su beneficiario.',
638 'Email to' =>
'Correo electrónico para',
640 'End Date' =>
'Fecha final',
641 'End Date Missing' =>
'Falta la fecha de finalización',
642 'Ending Balance on Statement' =>
'Saldo Final en el Estado de Cuenta',
643 'Ending Check Number Must Be Numeric' =>
'El Número del Cheque de la conclusión Debe Ser Numérico',
644 'Enroll' =>
'Inscribirse',
645 'Enroll Now' =>
'Inscribirse Ahora',
646 'Enter Access Code' =>
'Ingrese el código de acceso que le enviamos.',
647 'Enter activation code' =>
'Introduzca el código de la activación que enviamos a su teléfono.',
648 'Enter Amount' =>
'Por favor entre una cantidad para transferir',
649 'Enter cell no punctuation' =>
'Iniciar su número de la célula (sin puntuación) y proveedor.',
650 'Enter Cell Number' =>
'Iniciar el número de la célula',
651 'Enter check number' =>
'Entre el número de cheque',
652 'Enter check numbers' =>
'Entre los números de cheque',
653 'Enter Code' =>
'Iniciar el código',
654 'Enter dates' =>
'Entre fechas que comenzar y finalizan en el formato de mm/dd/yyyy (mes, día, año)',
655 'Enter Interest Rate' =>
'Ponga Tasa de Interés',
656 'Enter NEW password again to confirm' =>
'Entre la contraseña NUEVA otra vez para confirmar.',
657 'Enter one value then calculate the other' =>
'Ponga un valor y luego calcule el otro',
658 'Enter password again' =>
'Introduzca la contraseña de nuevo para confirmar.',
659 'Enter PIN' =>
'Iniciar el PIN',
660 'Enter Term' =>
'Ponga Término',
661 'enter valid cell' =>
'Iniciar por favor un número válido del teléfono celular.',
662 'Enter Valid Email' =>
'Por favor entre una dirección de correo electrónico válida',
663 'Equity Earned' =>
'Equidad Ganada',
665 'Erase Form' =>
'Borre forma',
667 'Error Finding Form' =>
'Error encontrando la forma pedida',
668 'Error Occurred' =>
'Error(es) siguiente ocurrió:',
669 'Error Occurred During Transfer Processing' =>
'Un error ocurrió durante procesamiento de transferencia. Contacte la unión de crédito para ayuda.',
670 'Error Occurred updating E-mail' =>
'Un error ocurrió durante actualizar el correo electrónico. Contacte la unión de crédito para ayuda.',
671 'Error Occurred updating settings' =>
'El error ocurrió actualizando los engastes. Para asistenscia por favor llame Unión de Crédito.',
672 'Error parsing server' =>
'Se produjo un error al analizar la información desde el servidor.',
673 'Error Saving Alert' =>
'Alerta de errors cuándo salvando. Un error ocurrió al salvar la alarma, por favor trate otra vez.',
674 'Error udpating' =>
'Error actualizando las tablas de base de datos.',
675 'Errors found' =>
'Encontraron errores',
676 'Escrow' =>
'Depósito',
677 'EStatement Service' =>
'eStatement de Servicio',
678 'Estimated Arrival' =>
'llegada estimada',
679 'Estimated Future Tuition and Expenses' =>
'Matrícula y Gastos Futuros Estimados',
680 'Every 2 Weeks' =>
'Cada 2 semanas',
681 'Exceeded Maximum' =>
'Usted ha excedido el número máximo de caracteres permitidos de',
682 'exceeds max length' =>
'excede la longitud máxima',
683 'EXT Account Added' =>
'Cuenta externa agregada con éxito.',
684 'EXT Account Deleted' =>
'Cuenta eliminada.',
685 'EXT Account Updated' =>
'Cuenta actualizada.',
686 'EXT Account Validated' =>
'Cuenta externa validada.',
687 'EXT Account verify started' =>
'Se inició la verificación de la cuenta externa.',
688 'EXT Acct Status Error' =>
'Cuenta no encontrada o tiene un estado incorrecto',
689 'EXT Acct validation fail' =>
'La validación de la cuenta externa falló.',
690 'EXT Acct validation success' =>
'La validación de la cuenta externa fue exitosa.',
691 'EXT Add Account' =>
'Añadir cuenta',
692 'EXT All Required' =>
'Todos los valores requeridos',
693 'EXT Click to validate' =>
'Haga clic #validate_icon# para validar una cuenta',
694 'EXT Continue delete' =>
'Continuando eliminará esta cuenta.',
695 'EXT Date Started' =>
'Fecha de inicio',
696 'EXT Display Name' =>
'Nombre para mostrar',
697 'EXT Display Name required' =>
'El nombre para mostrar es obligatorio.',
698 'EXT Edit Account Info' =>
'Editar información de cuenta externa',
699 'EXT Error Delete Accounts' =>
'Esta cuenta no puede ser eliminada. Hay transacciones no procesadas asociadas con esta cuenta.',
700 'EXT Error Delete Accounts Scheduled' =>
'Esta cuenta no puede ser eliminada. Hay transacciones programadas asociadas a esta cuenta.',
701 'EXT Error getting accounts' =>
'Error al recuperar cuentas externas.',
702 'EXT External Accounts' =>
'Cuentas externas',
703 'EXT Locked' =>
'Bloqueado',
704 'EXT Micro First' =>
'Primera cantidad de depósito',
705 'EXT Micro required' =>
'Cantidad de depósito falta o no es válida',
706 'EXT Micro Second' =>
'Cantidad de segundo depósito',
707 'EXT Name On Account' =>
'Nombre en la cuenta',
708 'EXT Name On Account required' =>
'Nombre en cuenta es obligatorio.',
709 'EXT No Accounts' =>
'No se encontraron cuentas',
710 'EXT Pending confirmation' =>
'Confirmación pendiente',
711 'EXT Pending verification' =>
'Verificación pendiente',
712 'EXT Retries Left' =>
'Reintentos restantes',
713 'EXT Retry Attempt' =>
'Has alcanzado el límite de intento de reintento. No más reintentos.',
714 'EXT Transfer' =>
'Transferencia de cuenta externa',
715 'EXT Validate Account' =>
'Validar cuenta',
716 'EXT Validate message' =>
'Ingrese las cantidades del micro depósito para validar que la configuración de la cuenta sea correcta.',
717 'External Account' =>
'Cuenta externa',
718 'External Link Warning' =>
'Tenga en cuenta que al hacer clic en este enlace, su sesión de Banca Digital actual finalizará y verá contenido de otro sitio web. Lo alentamos a que conozca todas las prácticas de privacidad antes de brindar información sobre usted.',
719 'External Transfer' =>
'Transferencia externa',
720 'Extra Payments' =>
'Pagos Adicionales',
721 'Failed' =>
'Fallado',
722 'Failed Login' =>
'El último login fallado',
723 'Feature Not Set' =>
'La característica solicitada no es establecida correcto',
724 'Feature Transfer Type' =>
'Tipo de transferencia de funciones',
725 'Feature Unavailable' =>
'Represente Indisponible',
726 'Fee' =>
'Honorarios',
727 'Fee Schedule' =>
'Cuadro de tarifas',
728 'Filter' =>
'Filtro',
729 'Finance Interest Rate' =>
'Taza de Interés de Financiamiento',
730 'Financing will save you' =>
'Financiar le va a ahorrar',
731 'Find' =>
'Encuentre',
732 'Find Transactions' =>
'Encuentre Transacciones',
733 'Finish Setup' =>
'Final de disposición',
734 'Finished' =>
'Terminado',
735 'First Name' =>
'Nombre de pila',
736 'First Name Invalid' =>
'El nombre no es válido',
737 'First Name Missing' =>
'Primer nombre falta',
738 'First Year' =>
'Primer Año',
739 'Fix To Continue' =>
'Por favor arregle los para continuar',
740 'followed by any code' =>
'seguido por cualquier código',
742 'For Account' =>
'Para Cuenta',
743 'for viewing' =>
'para ver, salvar e impresion',
744 'Forgot your password' =>
'¡Se le olvidó su contraseña?',
745 'Form info title default' =>
'Acción realizada con éxito.',
746 'Format' =>
'Formatear',
747 'Formatted as' =>
'Formateado como ',
748 'Frequency Annually' =>
'Anualmente',
749 'Frequency Every 2 Months' =>
'Cada 2 Meses',
750 'Frequency Every 2 Weeks' =>
'Cada 2 Semanas',
751 'Frequency Every 3 Months' =>
'Cada 3 Meses',
752 'Frequency Every 6 Months' =>
'Cada 6 Meses',
753 'Frequency Every Week' =>
'Cada Semana',
754 'Frequency Never' =>
'Nunca',
755 'Frequency Once Month' =>
'Una vez por mes',
756 'Frequency One Time' =>
'Una vez',
757 'Frequency Select' =>
'Por favor seleccione una frecuencia de pago',
758 'Frequency Semi-Monthly' =>
'Quincenal',
761 'From Account' =>
'De la cuenta',
762 'From account cannot be same' =>
'De cuenta no puede ser mismo que "A" cuenta',
763 'From invalid' =>
'\'Desde\
' cuenta inválida',
764 'From Schedule' =>
'Del horario',
765 'from type' =>
'del tipo',
766 'from type desc' =>
'del tipo - su tipo de la cuenta usado para el origen de los fondos para su pago o transferencia.',
768 'Future' =>
'Futuro',
769 'Future Savings Value' =>
'Valor de Ahorros en el Futuro',
770 'General Merchandise Purchase' =>
'Compra de mercancías generales',
771 'Get Access Code' =>
'Enviar código de acceso',
772 'Gross Vehicle Purchase Price is' =>
'Precio Bruto de Compra de Vehículo es',
773 'has a payment 10 days' =>
'tiene un pago 10 días antes de el plazo',
774 'has a payment 5 days' =>
'tiene un pago 5 días antes de el plazo',
775 'has a transaction description starting with' =>
'tiene un descripción de la transacción contener las palabras',
776 'has an overdue payment' =>
'tiene un pago atrasado',
778 'here by mistake' =>
'Usted ha llegado aquí por error. Vuelva por favor y seleccióne su opción otra vez.',
779 'Hide Filter' =>
'Ocultar filtro',
780 'History' =>
'Historia ',
781 'History footer formatted' =>
'Mostrando {0} - {1} de {2} elementos de datos',
782 'Holds' =>
'Asideros',
783 'Home Banking' =>
'Banca Digital',
784 'Home Banking Disclosure' =>
'Divulgación de Banca Digital',
785 'Home Banking Down' =>
'Banca Digital está temporariamente indisponible porque estamos trabajando en el sistema. <br> Esperamos terminar en acerca de una hora. <br><br>Por favor trate otra vez en un tiempo posterior',
786 'Home Banking Notice' =>
'Banca Digital está temporariamente indisponible porque estamos trabajando en el sistema. <br> Esperamos terminar en acerca de una hora. <br><br>Por favor trate otra vez en un tiempo posterior',
787 'Home Banking Password' =>
'Contraseña de Banca Digital',
788 'Home Equity Visa' =>
'Visa casera de la equidad',
789 'Home Loan Amount' =>
'Cantidad del Préstamo del Hogar',
790 'Home Phone' =>
'Teléfono de casa',
791 'HomeCU Sign-Up' =>
'Inscríbase papa HomeCU',
792 'HomeCU Unavailable' =>
'HomeCU indisponible',
793 'homecuCustomDateGTValue' =>
'{0} FALLADO',
794 'homecuCustomDistinct' =>
'La selección debe ser único',
795 'homecuCustomEquals' =>
'Los valores deben coincidir',
796 'homecuCustomMatch' =>
'{0} no está formateado correctamente',
797 'homecuCustomMaxLen' =>
'{0} excede la longitud máxima',
798 'homecuCustomMinLen' =>
'{0} no cumple con el requisito de longitud mínima',
799 'How can I pay off my debt' =>
'¿Cómo puedo pagar mi deudas',
800 'How long will it take for my savings goals to be met' =>
'¿Cuanto tiempo tomará para que mis metas de los ahorros sean satisfechas',
801 'How much can I afford for a vehicle' =>
'¿Cuánto podre propocionar para un vehículo',
802 'How much will my monthly payments be' =>
'¿Cuánto seran mis pagos mensuales',
803 'How much will my payments be' =>
'¿Cuánto seran mis pagos',
804 'How to Txt Banking' =>
'Cómo utilizar las actividades bancarias de Txt del #CU#',
805 'I Accept the Terms' =>
'Acepto los Términos',
806 'I call my own account' =>
'Llamo mi propia cuenta',
807 'I Decline the Terms' =>
'Disminuyo los Términos',
808 'I want my alert to say' =>
'Quiero que mi alarma diga',
809 'Immediate' =>
'Inmediato',
810 'Important' =>
'Importante',
812 'Inactive' =>
'Inactivo',
813 'Include account type' =>
'Incluya un tipo de la cuenta aquí cuando usted quisiera utilizar un tipo diferente de la cuenta.',
814 'include Area Code' =>
'incluya el código de la área',
815 'Include the' =>
'Incluya el',
816 'Include the account balance in the alert' =>
'Incluya el saldo de cuenta en la alarma',
817 'Include the check amount in the alert' =>
'Incluya la cantidad del cheque en la alarma',
818 'Include the test' =>
'Incluya la cantidad de #testval# en la alarma',
819 'Include the transaction amount in the alert' =>
'Incluya el monto de la transacción en la alarma',
820 'Infinity' =>
'Infinito',
821 'Inflation Rate' =>
'Tasa de Inflación',
822 'Initial Deposit Amount' =>
'Cantidad Inicial de Depósito',
823 'Instructions' =>
'Instrucciones',
824 'Interest' =>
'Interés ',
825 'Interest Rate' =>
'Tasa de Interés',
826 'Interval' =>
'Intervalo',
827 'IntFee' =>
'Interés / tarifa',
828 'Invalid account access' =>
'You do not have rights to view the requested information',
829 'Invalid Alert Type' =>
'Un tipo de alerta inválido se escogió',
830 'Invalid Authentication' =>
'La contraseña es inválida',
831 'Invalid Characters in New password' =>
'Caracteres inválidos en la contraseña Nueva',
832 'Invalid Date Format' =>
'Formato inválido de la Fecha',
833 'Invalid E-Statement Setting' =>
'Inválido Escenario eStatement',
834 'Invalid entry' =>
'La entrada es inválida',
835 'Invalid entry for check amount' =>
'La entrada es inválida para la cantidad de cheque',
836 'Invalid Login Challenge' =>
'La Cuenta es inválida o Desafía la Respuesta',
837 'Invalid Login Email' =>
'La Cuenta Es inválida o correo electrónico',
838 'Invalid Login Information' =>
'Información inválida de Entrada',
839 'Invalid login or password' =>
'La entrada o la contraseña es inválida',
840 'Invalid Login Password' =>
'Cuenta o Contraseña inválidas',
841 'Invalid Member Number' =>
'Número inválido del Miembro',
842 'Invalid Social Security Format' =>
'Formato inválido de la Seguridad social',
843 'Invalid Username or Password' =>
'Username o la Contraseña inválidos',
844 'is a Required Field' =>
'es un Campo Requerido',
845 'Is Due' =>
'El pago es debido',
846 'Is late' =>
'El pago es tarde',
847 'is less than' =>
'es menos que',
848 'is not a valid date' =>
'no es una fecha válida',
849 'items per page' =>
'artículos por página',
850 'Joint Account' =>
'Cuenta Conjunta',
851 'Joint Member Name' =>
'Nombre conjunto del Miembro',
852 'Last 4 Digits of SSN' =>
'Ultimo 4 dígitos de Número seguro social',
853 'Last 4-digits of your Social Security Number' =>
'Ultimo 4 dígitos de su Número del seguro social',
854 'Last Login' =>
'último acceder al sistema',
855 'Last Name' =>
'Apellido',
856 'Last Name Invalid' =>
'El apellido no es válido',
857 'Last Name Missing' =>
'El apellido falta',
858 'Last Paid' =>
'La última vez que pago',
859 'Legend' =>
'Leyenda',
860 'Length Note' =>
'NOTA: la mayoría de teléfonos cellular límiten el tamaño del mensajes a 160 caracteres. La longitud del mensaje puede ser más larga si usted incluye la cantidad del equilibrio o la transacción',
862 'Limit' =>
'Límite',
863 'Link Expired' =>
'Enlace Expirado',
864 'List Authorized Numbers' =>
'Lista de los números autorizados',
865 'List View' =>
'Vista de Lista',
866 'LOADING DATA' =>
'DATOS estan cargando',
867 'Loading Data' =>
'DATOS estan cargando.... Por favor Espera ',
868 'Loan' =>
'Préstamo ',
869 'Loan Accounts' =>
'Cuentas de préstamos',
870 'Loan Add-On' =>
'Agregación Del Préstamo ',
871 'Loan Add-on cannot check withdrawal' =>
'Para cuenta para Agregación Del Préstamo no puede ser una retirada de cheque',
872 'Loan Add-on cannot payment' =>
'Para cuenta para Agregación Del Préstamo no puede ser un pago.',
873 'Loan Add-On Check Withdrawal' =>
'Agregación Del Préstamo retirada cheque',
874 'Loan Add-on from' =>
'Forma de Agregación Del Préstamo ',
875 'Loan Amount' =>
'Cantidad de Préstamo',
876 'Loan Balance' =>
'Balance de Préstamo',
877 'LOAN BALANCES' =>
'EQUILIBRA de PRESTAMO',
878 'Loan Balances' =>
'Los Saldos de Préstamos',
879 'Loan History' =>
'Historia de préstamo',
880 'Loan List' =>
'Lista de préstamo',
881 'loan number' =>
'número de préstamo',
882 'loan number desc' =>
'número de préstamo - su número de préstamo que usted quisiera preguntar.',
883 'Loan Payment' =>
'Pago Del Préstamo ',
884 'Log In' =>
'Acceder al sistema',
885 'Login Canceled' =>
'La entrada se Canceló.......',
886 'Login Challenge' =>
'Entrar Desafío',
887 'Login Enter Account' =>
'Ingrese su número de cuenta',
888 'Login Enter Challenge' =>
'Responda las siguientes preguntas del desafío',
889 'Login Enter Login' =>
'Ingrese su ingresar ID de sesión',
890 'Login Enter Password' =>
'Ingresa tu contraseña',
891 'Login Existing SAC' =>
'Ya tienes un código',
892 'Login Expired' =>
'Se expira Acceder al sistema. Usted no podrá Acceder al sistema otra vez. Por favor cambie su contraseña en este momento.',
893 'Login Expired Profile' =>
'Su contraseña de inicio de sesión ha caducado. Proceda a actualizar su contraseña.',
894 'Login Expiring' =>
'Modificar una contraseña! La entrada expira después de #REMAIN# más usos.',
895 'Login Failed' =>
'Acceder al sistema fallado... Por favor Espera ',
896 'Login ID' =>
'Ingresar Identificación',
897 'Login Note' =>
'<ul> Tenga en cuenta: <li> Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas. </li> <li> Bloquear ventanas emergentes puede evitar que nuestro sitio de banca digital funcione correctamente. <BR> Debe permitir las ventanas emergentes desde este sitio. < / li> </ ul>',
898 'Login Periodically' =>
'Usted tendrá que apuntar otra vez después que algún espacio de tiempo ha pasado',
899 'Login SAC Spam' =>
'Si no recibe el mensaje de código de acceso seguro en unos minutos después de haberlo solicitado, consulte su carpeta de correo no deseado en caso de que el correo electrónico se entregue allí en lugar de su bandeja de entrada. De ser así, seleccione el mensaje de correo electrónico y haga clic en No Spam, que permitirá el paso de los mensajes futuros.',
900 'Login Select SAC Destination' =>
'Elija el método de entrega para el código de acceso',
901 'Login Status' =>
'Estatus de Entrar',
902 'Login Title' =>
'Inicie sesión en la banca digital',
903 'logins' =>
'uso(s)',
904 'Logoff' =>
'Salida del sistema',
905 'Logout' =>
'Gracias por usar #PNAME#.',
906 'lower letter' =>
'Letra minúscula',
907 'lower letters' =>
'Letras minúscula',
908 'M2M Account' =>
'Cuenta de miembro',
909 'M2M Account Not Found' =>
'Cuenta de miembro no encontrada',
910 'M2M Accounts' =>
'Cuentas de miembro a miembro',
911 'M2M Last Name' =>
'Apellido de la cuenta',
912 'M2M Last Name Required' =>
'Se requiere el apellido de la cuenta.',
913 'M2M Transfer' =>
'Transferencia de miembro a miembro',
914 'Mail Check' =>
'Mándeme el cheque',
915 'Mailed Password' =>
'Se ha guardado una nueva contraseña para su cuenta y se la ha enviado por correo electrónico a la dirección de correo electrónico guardada en la banca digital.',
916 'Mailed Password Warn Junk' =>
'IMPORTANTE: Algunos servicios de correo electrónico pueden identificar este mensaje como SPAM y enviarlo a su correo <i>basura</i> o la carpeta de <i>SPAM</i>. Si usted no recibe el restablecimiento de la contraseña de correo electrónico pronto, asegúrate de revisar estas carpetas. También recomendamos que agregue la dirección de correo electrónico (#adm_from#) a su lista de remitentes seguros.',
917 'Mailing Address' =>
'Domicilio',
918 'Manage' =>
'Maneje',
919 'Manufacture Rebate' =>
'Desecuento de Manufactura',
920 'Mastercard Payment' =>
'Pago De la Mastercard ',
921 'Match Saved Email' =>
'La dirección de correo electrónico que ingrese aquí debe coincidir con la dirección previamente guardada en la banca digital.',
922 'Max Check Alerts Exceeded' =>
'Usted ha excedido el número máximo de las alarmas de numero de cheque que usted puede tener',
923 'Max Txn Alerts Exceeded' =>
'Usted ha excedido el número máximo de las alarmas de transacción que usted puede tener',
924 'may' =>
'podrá',
925 'Member' =>
'Meimbro',
926 'Member Account Added' =>
'Cuenta de miembro agregada con éxito.',
927 'Member Account Alerts' =>
'Alarmas de cuenta del miembro',
928 'Member Account Balances' =>
'Balances De la Cuenta Del Miembro ',
929 'Member Account Detail' =>
'Detalles De la Cuenta Del Miembro ',
930 'Member History' =>
'Historia Del Miembro ',
931 'MEMBER LOGOFF' =>
'SALIDA DE SISTEMA del MIEMBRO',
932 'MEMBER MESSAGES' =>
'MENSAJES DEL MIEMBRO',
933 'Member Messages' =>
'Mensajes del Miembro',
934 'Member Number' =>
'Numero del miembro',
935 'Member number already setup' =>
'Número de miembro ya configurado para la banca digital',
936 'Member Number Missing' =>
'Numero del miembro falta',
937 'Member Number Numeric' =>
'El número del miembro debe ser numérico',
938 'MEMBER SETTINGS' =>
'Los engastes del miembro',
939 'Member Settings Alert' =>
'Usted tiene también la información siguiente del contacto guardado en alarmas para su cuenta. Si no son válidos, recuerde por favor de <a href=\'#url_update#\'>actualizarlos.</a>',
940 'Member Settings Changed' =>
'Cambio de engastes del miembro',
941 'Member Statements' =>
'Las Declaraciones del miembro',
942 'Member Stop Payment' =>
'La Parada de Pago del miembro',
943 'Member Transfers' =>
'Transferencias del meimbro',
944 'Menu' =>
'Menú',
945 'Message' =>
'Mensaje ',
946 'message alias' =>
'Si su mensaje declara el #PROVIDER# alias es _____, incorpora el alias a la caja abajo y prensa para continuar.',
947 'Message body cannot be blank' =>
'El cuerpo de mensaje no puede estar en blanco',
948 'Message Examples' =>
'Ejemplos del mensaje:',
949 'Message length' =>
'Longitud del mensaje',
950 'Message Missing' =>
'Se debe entrar un mensaje para la alarma',
951 'message no alias' =>
'Si su mensaje declara que usted no tiene un alias fijo para el #PROVIDER#, deja la caja en blanco y prensa para continuar.',
952 'Message subject cannot be blank' =>
'El tema del mensaje no puede estar en blanco',
953 'Message(s) Deleted' =>
'Mensaje(s) borrado',
954 'MESSAGES' =>
'MENSAJES',
955 'Method' =>
'Método',
956 'Min Due' =>
'debido mínimo',
957 'Minimum password requirement not met' =>
'No se cumplen los requisitos mínimos de contraseña',
958 'Misc. Transfers' =>
'Transferencias Misc.',
959 'Missed Payment' =>
'Pago falta',
960 'Missed Payment Date' =>
'La Fecha del Pago falta',
961 'Missing parameters' =>
'Parámetros que faltan',
962 'Missing required values' =>
'Faltan valores requeridos',
963 'MM/DD/YYYY' =>
'mm/dd/aaaa',
964 'Money Active Statement' =>
'Declaración Activa de MS Money',
965 'Month(s) to Recover Refinance Cost' =>
'Mes(es) para Recuperar Costo de Refinanciamiento',
966 'Monthly' =>
'Mensualmente',
967 'Monthly Payment' =>
'Pago Mensual',
968 'Monthly Payment is' =>
'El Pago Mensual es',
970 'Multiple' =>
'Múltiple',
972 'must be future date' =>
'debe ser una fecha futura y válida',
973 'must change password' =>
'Usted debe cambiar esta contraseña dentro de',
974 'Must change password soon' =>
'Tienes que cambiar la contraseña dentro de la siguiente #NUMREMAIN# login(s).',
975 'My Account' =>
'Mi Cuenta',
976 'My Email Info' =>
'Mi Información de Correo electrónico',
978 'Name On Account Invalid' =>
'El nombre en la cuenta no es válido',
979 'Name On Account Missing' =>
'Falta el nombre de la cuenta',
980 'Name On Account Tip' =>
'Ingrese el nombre con el que se le conoce por este beneficiario.',
981 'Need Billpay' =>
'Usted necesita una identificación de la paga de cuenta para utilizar el servicio de la paga de cuenta. Por favor contacte su unión de crédito para la información adicional.',
982 'Need Bit' =>
'Usted necesita inscribirse con el BIT para utilizar este servicio. Por favor contacte su unión de crédito para la información adicional.',
983 'Need challenge questions' =>
'Preguntas reto se debe introducir para su cuenta.',
984 'Need Cookies' =>
'Usted debe poner su examinador a aceptar galletas para entrar',
985 'Need help' =>
'Necesite ayuda',
986 'Need Javascript' =>
'Usted debe poner a su examinador a permitir Javascript',
987 'Need Metavante' =>
'Usted necesita inscribirse con el Metavante para utilizar este servicio. Por favor contacte su unión de crédito para la información adicional.',
988 'Never Logged In Reset' =>
'Cuenta no se ha iniciado sesión en y no puede ser reajustar.',
989 'Never Stop' =>
'Nunca pares',
990 'New Address' =>
'Domicilio nuevo',
991 'New Bill Payee' =>
'Nuevo beneficiario de la factura',
992 'New Deposit' =>
'Nuevo Deposito',
993 'New External Transfer' =>
'Nueva transferencia externa',
994 'New Indv Payee' =>
'Nuevo beneficiario individual (P2P)',
995 'New Messages' =>
'Usted tiene #number# mensajes nuevos',
996 'New Monthly Payment is' =>
'Nuevo Pago Mensual es',
997 'New Password' =>
'Contraseña nueva',
998 'New password and Current password cannot match' =>
'Contraseña nueva y la contraseña actual no puede ser el mismo',
999 'new password is' =>
'la contraseña nueva es',
1000 'NEW password must be' =>
'La contraseña NUEVA debe ser de 6 a 20 caracteres largos y contener una combinación de números y letras',
1001 'New password must be from 4 to 8 characters long' =>
'La contraseña NUEVA debe ser de 6 a 20 caracteres largos',
1002 'NEW password must be X characters long' =>
'NUEVA contraseña debe ser de 6 a #max# caracteres largos y contener una combinación de números y letras',
1003 'New password requirements' =>
'Nueva contraseña debe utilizar los requisitos mínimos de contraseña.',
1004 'New passwords do not match' =>
'Las contraseñas nuevas no son el mismo',
1005 'New Payment' =>
'Nuevo pago',
1006 'New PIN' =>
'PIN nuevo',
1007 'new pin' =>
'PIN nuevo',
1008 'new pin desc' =>
'PIN nuevo - su nuevo PIN de acceso que usted quisiera utilizar.',
1009 'new PIN no match' =>
'Los números nuevos del PIN no son igual.',
1010 'new PIN not entered' =>
'El nuevo PIN no fue iniciado.',
1011 'New Scheduled Transaction' =>
'Nueva transacción programada',
1012 'New To Home Banking' =>
'¿Nuevo en Banca Digital?',
1013 'New Transfer' =>
'Nueva transferencia',
1014 'Newsletter' =>
'Boletín de Noticias',
1015 'Newsletters' =>
'Boletines de Noticias',
1016 'Next' =>
'Próximo',
1017 'Next Date' =>
'Próxima Fecha',
1018 'Next Due' =>
'Debido Próximo',
1019 'Next Trigger' =>
'Próxima Fecha de provocar',
1020 'Nickname Invalid' =>
'El apodo no es válido',
1021 'Nickname Missing' =>
'Falta el apodo',
1023 'No activity found' =>
'No se encontró actividad de esta cuenta',
1024 'No Alerts Found' =>
'No Encontraron Ningunas Alarmas',
1025 'No Default Account Selected' =>
'No hay falta de la cuenta seleccionada',
1026 'No Default Selected' =>
'No hay falta seleccionada',
1027 'No Payees Found' =>
'No se encontraron beneficiarios',
1028 'No primary account selected' =>
'No hay cuenta primaria seleccionada',
1029 'No Records Found' =>
'No se encuentran expedientes',
1030 'No Response' =>
'Ninguna Respuesta',
1031 'No Scheduled Found' =>
'No se encontraron pagos programados.',
1032 'No Switch Accounts' =>
'No hay cambios a cuentas definidas para usted',
1033 'No Temp File' =>
'No puede abrir el archivo de temporero - incapaz de procesar el pedido',
1034 'No Thanks' =>
'No gracias',
1035 'No Transactions Found' =>
'No Encontraron Ningunas Transacciones',
1036 'No transactions to download' =>
'Ningunas transacciones para descargar',
1037 'No Valid Accounts' =>
'Ningunas cuentas corrientes bancarias válidas encontraron',
1038 'No valid accounts transfer' =>
'No hay cuentas válidas establecidos para transferir O no cuentas con los fondos suficientes',
1039 'No Valid Alert Accounts' =>
'Ningunas cuentas válidas encontraron para este tipo de la alarma',
1040 'No Valid Balance Alert' =>
' Usted no tiene válido justifica a la alarma del equilibrio, o ya ha escogido una alarma del equilibrio para todas sus cuentas válidas',
1041 'No Valid Past Due Alert' =>
' Usted no tiene ningún préstamo da cuenta para hacer una alarma perdida de la fecha del pago, o ya ha escogido ya este tipo de alarma para todas cuentas válidas',
1042 'None' =>
'Ninguno',
1043 'Not Found' =>
'No se encontró',
1044 'Not processed' =>
'Aún no procesado',
1046 'Notice' =>
'Aviso',
1047 'Notify' =>
'Notificar',
1048 'Number' =>
'Numero',
1049 'Number Payments Missing' =>
'Falta el número de pagos',
1050 'Numbers' =>
'Números',
1053 'Old Address' =>
'Domicilio viejo',
1055 'on account' =>
'a cuenta',
1056 'On-Line Transfers unavailable' =>
'Los Transferencias están temporariamente indisponibles porque estamos trabajando en el sistema. <br><br>Por favor trate otra vez en un tiempo posterior',
1057 'Once' =>
'Una vez',
1058 'One Acct' =>
'Money y Quicken sólo importaran QIF transacciones para una cuenta a un tiempo.',
1059 'Online Deposits' =>
'Depósitos en línea ',
1060 'Online Deposits Added' =>
'El cheque fue añadidó a su depósito. Su depósito todavía no esta completo.',
1061 'Online Deposits Button Add Check' =>
'Agregue el Cheque ',
1062 'Online Deposits Button Back History' =>
'Regrese a la Historia del depósito',
1063 'Online Deposits Button Back Main' =>
'Regrese a la Pantalla Principal',
1064 'Online Deposits Button Cancel Deposit' =>
'Cancele Este Depósito',
1065 'Online Deposits Button Finish Deposit' =>
'Termine el Depósito',
1066 'Online Deposits Button History' =>
'Vea la Historia del Depósito',
1067 'Online Deposits Button Make Deposit' =>
'Haga un Depósito',
1068 'Online Deposits Cancel Deposit' =>
'Cancele el Depósito',
1069 'Online Deposits Cancel Deposit Msg' =>
'¿Está usted seguro que quiere cancelar el número del depósito #open_id# que usted modifico en la #open_date#?<BR>¿Quiere usted \'Cancelar\' este depósito y empezar un depósito nuevo, o quiere \'Continuar\' con el depósito actual?',
1070 'Online Deposits Check Maint' =>
'Cambiar detalles de sus cheques',
1071 'Online Deposits Checks' =>
'Su depósito tiene #dtl_count# cheques que totalizan $#dtl_total#',
1072 'Online Deposits Checks Pending' =>
'Cheques Pendientes',
1073 'Online Deposits Checks Received' =>
'Cheques Recibidos',
1074 'Online Deposits Complete' =>
'Completo ',
1075 'Online Deposits Days Expire' =>
'Los días para Expirar',
1076 'Online Deposits Delete Failed' =>
'Encontré un error cuando traté de borrar el depósito abierto.<br>Por favor trate de borrar otra vez.',
1077 'Online Deposits Deposit Amount' =>
'Depósite la Cantidad',
1078 'Online Deposits Deposit History' =>
'Historia de Depósito ',
1079 'Online Deposits Deposit Number' =>
'Número de el depósito',
1080 'Online Deposits Deposit Remain' =>
'Usted puede depositar hasta $',
1081 'Online Deposits Deposit Slip' =>
'Imprima recibo de el depósito',
1082 'Online Deposits Details' =>
'Recibo de el depósito en línea',
1083 'Online Deposits Draft Select' =>
'Usted no ha escogido una cuenta de giro de acción. Usted necesitará escoger una cuenta de giro de acción para utilizar con este depósito.',
1084 'Online Deposits Entry' =>
'Entrada de Depósitos en línea',
1085 'Online Deposits Error' =>
'Un error ha ocurrido al procesar el Depósito en línea.El error informado es:',
1086 'Online Deposits Expired' =>
'Expirado',
1087 'Online Deposits Finish' =>
'El depósito se ha terminado. Mande por favor la información como esta instruido.',
1088 'Online Deposits Finished On' =>
'Terminado En',
1089 'Online Deposits MICR Acct' =>
'Número de Cuenta de MICR',
1090 'Online Deposits MICR Check' =>
'Número de Cheque de MICR',
1091 'Online Deposits MICR Info' =>
'Depósite Información de MICR',
1092 'Online Deposits MICR OnFile' =>
'La información del MICR incorporada empareja una cuenta ya en archivo. ',
1093 'Online Deposits MICR Route' =>
'MICR que Dirige el Número',
1094 'Online Deposits No Draft' =>
'Su cuenta no tiene cuentas de giro de acción para el uso con depósitos en línea. Usted necesitará una cuenta de giro de acción antes de utilizar depósitos en línea .',
1095 'Online Deposits Not Auth' =>
'Un problema desconocido se encontró al agregar su cheque. Usted no esta autorizado a guardar cheques adicionales a este depósito.',
1096 'Online Deposits Not Found' =>
'El depósito que usted trata de ver no esta disponible ni no ha sido terminado.',
1097 'Online Deposits Not Started' =>
'Su sesión del depósito no empezó apropiadamente. Por favor vuelva a empezar depósito.',
1098 'Online Deposits Num Checks' =>
'Número de Cheques',
1099 'Online Deposits Number' =>
'Su número del depósito es',
1100 'Online Deposits Open Deposit Msg' =>
'Advertimos que usted tiene un depósito que modifico en #open_date# y usted no la ha terminado. <br>Solamente necesitamos saber lo que usted quiere hacer luego.<br>¿Quiere usted \'Borrar\' este depósito y empezar un depósito nuevo, o quiere \'Continuar\' con el depósito abierto?',
1101 'Online Deposits Payee' =>
'Beneficiario',
1102 'Online Deposits Payee Check' =>
'El beneficiario del Cheque',
1103 'Online Deposits Payor' =>
'Indemnizador',
1104 'Online Deposits Payor Check' =>
'El indemnizador del Cheque',
1105 'Online Deposits Pending' =>
'Pendiente',
1106 'Online Deposits Problem' =>
'Un problema se encontró al agregar el cheque. Usted necesitará revisar la información que usted entró. Usted necesita volver a la pantalla en línea del depósito y volver a empezar el cheque.',
1107 'Online Deposits Problem Finish' =>
'Un problema ocurrió al tratar de terminar el depósito. Trate por favor otra vez',
1108 'Online Deposits Problem Form' =>
'Usted no puede ver esta forma. Usted no ha empezado un depósito correctamente.',
1109 'Online Deposits Problem Not Auth' =>
'En este momento su cuenta no se ha autorizado a utilizar la característica de el depósito en línea.<BR>Por favor llame su unión de crédito para asistencia adicional.',
1110 'Online Deposits Problem Not Found' =>
'Había un problema para encontrar el número del depósito que usted escogió. Cierre por favor esta ventana y repita otra vez.',
1111 'Online Deposits Rec CU' =>
'Recibido a la Union de Credito en',
1112 'Online Deposits Received' =>
'¿Recibido?',
1113 'Online Deposits Secure Form' =>
'Requerir servicios / Información / Útiles',
1114 'Online Deposits Select Share' =>
'Escoja Cuenta de Giro de Acción para este Depósito',
1115 'Online Deposits Submit' =>
'Su depósito no esta completo hasta que usted',
1116 'Online Deposits Val Amount' =>
'La cantidad del cheque que usted entró no es una cantidad válida. Por favor cheque que usted no ha entrado más de 2 lugares de decimal.',
1117 'Online Deposits Val Check' =>
'El número del cheque para ser depósitado debe ser entrado.',
1118 'Online Deposits Val Date' =>
'La fecha del cheque debe ser una fecha válida para continuar.',
1119 'Online Deposits Val DateAge' =>
'La fecha del cheque que usted entró es demasiado vieja.',
1120 'Online Deposits Val Display 1' =>
'Los siguientes problemas se encontraron con el cheque que usted entró.',
1121 'Online Deposits Val Display 2' =>
'Corrija por favor los problemas y trate otra vez.',
1122 'Online Deposits Val Exceed' =>
'La cantidad del cheque que usted entró ha excedido su límite del depósito. Su límite actual es #dep_limit#',
1123 'Online Deposits Val Maker' =>
'El fabricante del cheque debe ser entrado para continuar.',
1124 'Online Deposits Val MICR Acct' =>
'El número de la Cuenta de MICR se debe entrar para continuar.',
1125 'Online Deposits Val MICR Trans' =>
'El MICR que Dirige el número se debe entrar con una longitud de 9 dígitos.',
1126 'Online Deposits Val Payee' =>
'El beneficiario del cheque debe ser entrado para continuar',
1127 'Online Deposits Val PostDate' =>
'La fecha del cheque que usted entró está demasiado lejos en el futuro.',
1128 'Online Deposits Welcome' =>
'Bienvenido a la Entrada del Depósito en linea',
1129 'Online Deposits Welcome Msg' =>
'Usted puede depósitar hasta $#depositlimit#. Actualmente usted tiene #dep_pending# depósitos pendiente para una suma de $#dep_sumamt#',
1130 'Only alert me when the amount is between' =>
'Sólo ponga sobre avisome cuando la cantidad está entre',
1131 'Open Advanced Instructions' =>
'Pulsa enter para abrir la búsqueda avanzada',
1132 'Open Advanced Search' =>
'Abrir búsqueda avanzada',
1133 'Open for Activity' =>
'Abierto para la actividad',
1134 'Open for Details' =>
'Abierto para detalles',
1135 'Option not set' =>
'Esta opción no esta arreglodo para su unión de crédito.',
1136 'optional type' =>
'tipo opciónal',
1137 'optional type long desc' =>
'tipo opciónal - por la falta su mensaje utilizará el tipo de la cuenta de la falta. Incluya un tipo de la cuenta aquí cuando usted quisiera utilizar un tipo diferente de la cuenta.',
1138 'optional type short desc' =>
'tipo opciónal - por la falta su mensaje utilizará el tipo de la cuenta.',
1140 'or choose from the menu to continue' =>
'O escoge del menú para continuar.',
1141 'Order Checks' =>
'Ordene Cheques',
1142 'Original Loan Amount' =>
'Cantidad Original del Préstamo',
1143 'Other Accounts' =>
'Otras Cuentas',
1144 'Other Member Accounts' =>
'Otras Cuentas de Miembros',
1146 'P2P Select' =>
'Seleccione el tipo peer-to-peer',
1147 'P2P Type' =>
'Tipo de igual a igual',
1148 'P2P Type Missing' =>
'Falta el tipo peer-to-peer',
1149 'P2P Type Tip' =>
'Elija el tipo de método de comunicación utilizado para que el beneficiario reciba información sobre cómo proporcionar sus detalles de depósito financiero.',
1150 'Packet Status' =>
'La Posición del paquete',
1151 'Paid-Off Date' =>
'Fecha de pago final',
1152 'Partner' =>
'Socio',
1153 'Password' =>
'Contraseña',
1154 'PASSWORD CHANGE' =>
'Cambio de contraseña',
1155 'Password flagged reset' =>
'Su contraseña ha sido marcado para reset.',
1156 'Password Hints Doc' =>
'<a href=\'#link#\'>Directrices para contraseñas recomendados</a>',
1157 'Password Invalid' =>
'El formato de contraseña no es válido',
1158 'Password must contain both number and letter characters' =>
'La contraseña debe contener números y letras',
1159 'Password Not Match' =>
'Las contraseñas no coinciden',
1160 'Password Required' =>
'se requiere contraseña',
1161 'Password Requirements' =>
'Requisitos Mínimos Contraseña',
1162 'password reset requested' =>
'Su contraseña ha sido repuesta como usted solicitó.',
1164 'Pay Off' =>
'Pague Pagado ',
1165 'PayAsShown' =>
'¿Realizar un pago como se muestra?',
1166 'Payee Added' =>
'Su nuevo beneficiario ha sido añadido!',
1167 'Payee Deleted' =>
'El beneficiario ha sido eliminado.',
1168 'Payee is required' =>
'El beneficiario es requerido',
1169 'Payee Maintenance' =>
'Mantenimiento del Beneficiario',
1170 'Payee Missing' =>
'Falta el beneficiario',
1171 'Payee Name' =>
'Nombre del beneficiario',
1172 'Payee Name Invalid' =>
'El nombre del beneficiario no es válido',
1173 'Payee Name Missing' =>
'Falta el nombre del beneficiario',
1174 'Payee Nickname' =>
'Apodo beneficiario',
1175 'Payee Updated' =>
'Su beneficiario ha sido actualizado!',
1176 'Payees' =>
'Beneficiarios',
1177 'Paying cash will save you' =>
'Pagar en efectivo le va a ahorrar',
1178 'Payment' =>
'Pago ',
1179 'Payment Amount Missing' =>
'falta el monto del pago',
1180 'Payment Frequency' =>
'Frecuencia de pago',
1181 'Payment Frequency Missing' =>
'Falta la frecuencia de pago',
1182 'Payment is' =>
'Pago es',
1183 'Payment on Loan' =>
'Pago en préstamo',
1184 'Payment Past Due' =>
'Pago Debido - Por favor contacte la unión de crédito.',
1185 'Payment Saved' =>
'Este pago o transferencia ha sido guardado!',
1186 'Payment Stopped' =>
'Este pago o transferencia ha sido detenido. Si se trata de una transacción recurrente, todos los pagos o transferencias futuros también se han detenido.',
1187 'Payment Updated' =>
'Este pago o transferencia ha sido actualizado!',
1188 'Payments' =>
'Pagos',
1189 'Payoff' =>
'Rentabilidad ',
1190 'Pending' =>
'Pendientes',
1191 'Pending Approval' =>
'Aprobación pendiente',
1192 'PENDING TRANSACTIONS' =>
'TRANSACCIONES PENDIENTES',
1193 'Pending Transactions' =>
'Transacciones Pendientes',
1194 'Period Ending' =>
'Finalizar de período',
1195 'Perm Limit - Amount Exceeds Account Per Day' =>
'El monto de la transacción excede el límite diario permitido por cuenta.',
1196 'Perm Limit - Amount Exceeds Daily' =>
'El monto de la transacción excede el límite diario permitido.',
1197 'Perm Limit - Amount Exceeds Group Account Per Day' =>
'El monto de la transacción excede el límite diario permitido por cuenta para el grupo de usuarios.',
1198 'Perm Limit - Amount Exceeds Group Daily' =>
'El importe de la transacción excede el límite diario permitido para el grupo de usuarios.',
1199 'Perm Limit - Amount Exceeds Group Monthly' =>
'El importe de la transacción excede el límite mensual permitido para el grupo de usuarios.',
1200 'Perm Limit - Amount Exceeds Group Transaction' =>
'El monto de la transacción excede el límite permitido para el grupo de usuarios.',
1201 'Perm Limit - Amount Exceeds Monthly' =>
'El monto de la transacción excede el límite mensual permitido.',
1202 'Perm Limit - Amount Exceeds Transaction' =>
'El monto de la transacción excede el límite permitido.',
1203 'Perm Limit - Count Exceeds Account Per Day' =>
'La transacción excede el límite permitido por día.',
1204 'Perm Limit - Count Exceeds Daily' =>
'La transacción excede el límite diario permitido.',
1205 'Perm Limit - Count Exceeds Group Account Per Day' =>
'La transacción excede el límite permitido en la cuenta por día para el grupo de usuarios.',
1206 'Perm Limit - Count Exceeds Group Daily' =>
'La transacción excede el límite diario permitido para el grupo de usuarios.',
1207 'Perm Limit - Count Exceeds Group Monthly' =>
'La transacción excede el límite mensual permitido para el grupo de usuarios.',
1208 'Perm Limit - Count Exceeds Monthly' =>
'La transacción excede el límite mensual permitido.',
1209 'Perm Limit - Error Getting Alerts' =>
'Error inesperado al agregar alertas.',
1210 'Perm Limit - Error Getting Limits' =>
'Error inesperado al agregar límites.',
1211 'Perm Limit - Exceeds Alert Limit' =>
'La transacción excede el límite de alerta.',
1212 'Perm Limit - Not Authorized' =>
'No autorizado para este tipo de transacción.',
1213 'Perm Limit - Request over authorized limit' =>
'La transferencia solicitada ha excedido tus límites.',
1214 'Phone' =>
'Número de teléfono',
1215 'phone example' =>
'(por ejemplo 2081234567)',
1216 'Phone Invalid' =>
'El número de teléfono no está formateado correctamente',
1217 'Phone Missing' =>
'Falta el número de teléfono',
1219 'PIN alphanumeric' =>
'Los números de PIN nuevos contienen caracteres inválidos. Deben ser números o letras solamente.',
1220 'PIN Change' =>
'Cambio del PIN',
1221 'PIN entered no match' =>
'El PIN que usted incorporó no es igual que nuestros expedientes.',
1222 'PIN entered wrong length' =>
'El PIN que usted incorporó es longitud incorrecta.',
1223 'PIN numbers no match' =>
'Los números de PIN que usted incorporó no son igual.',
1224 'PIN wrong length alpha' =>
'El PIN es longitud incorrecta. Debe de ser entre 4 y 9 caracteres alfanuméricos.',
1225 'PIN wrong length digits' =>
'El PIN es longitud incorrecta. Debe de ser entre 4 y 9 dígitos.',
1226 'Please Answer the Following' =>
'Conteste por favor las Siguientes Preguntas del Desafío',
1227 'Please confirm' =>
'Por favor confirme : ¿Transferencia financia como mostrado?',
1228 'Please confirm email' =>
'Por favor confirme su dirección de correo electrónico',
1229 'Please confirm stop one' =>
'Por favor Confirme : La Parada de el Pago en el cheque',
1230 'Please confirm stop range' =>
'Por favor Confirme : La Parada de el Pago en los numerados de el cheque',
1231 'Please contact HomeCU for assistance' =>
'Por favor contacto HomeCU para la ayuda',
1232 'Please Enter a Check Number' =>
'Por favor Entre un Número de Cheque',
1233 'Please Enter HB Email' =>
'Confirme por favor Su Dirección Correo electrónico de #homebanking#',
1234 'Please Enter Password' =>
'Por favor Entre Su Contraseña',
1235 'Please enter your account number' =>
'Por favor, introduzca su número de cuenta',
1236 'Please Enter Your Email Address' =>
'Por favor Entre Su Dirección de Correo electrónico',
1237 'Please enter your login id' =>
'Por favor, introduzca su Login ID',
1238 'Please Login' =>
'Por favor Acceder al sistema ',
1239 'Please provide a daytime phone number' =>
'Por favor proporcione un número de teléfono del día',
1240 'Please provide a Download Format' =>
'Por favor proporcione un Formato de la Descarga',
1241 'Please provide a Start Date' =>
'Por favor proporcione la Fecha de Comienzo',
1242 'Please provide Address' =>
'Por favor propocione Dirección',
1243 'Please provide an End Date' =>
'Por favor proporcione una Fecha Final',
1244 'Please provide beginning check number' =>
'Por favor proporcione el número de su comenzando cheque',
1245 'Please provide City' =>
'Por favor propocione su ciudad',
1246 'Please provide Last 4 Digits of Social Security Number' =>
'Por favor propocione los 4 ultimos dígitos de Número del seguro social',
1247 'Please provide new address' =>
'Por favor Proporcione la dirección nueva',
1248 'Please provide old address' =>
'Por favor Proporcione la dirección vieja',
1249 'Please provide Phone Number' =>
'Por favor propocione un número de teléfono',
1250 'Please provide Primary Member name' =>
'Por favor propocione el nombre del miembro primario',
1251 'Please provide State' =>
'Por favor propocione su Estado',
1252 'Please provide your name' =>
'Por favor proporcione su nombre',
1253 'Please provide Zip Code' =>
'Por favor proporcione su Código postal',
1254 'Please review the password guidelines' =>
'Repase por favor el directorio recomendado de la contraseña antes de guardar su nueva contraseña',
1255 'Please select an account' =>
'Por favor escoja una cuenta',
1256 'Please specify email address' =>
'Por favor especifique la dirección de su correo electrónico',
1257 'Please specify valid check account' =>
'Por favor Especifique cuenta válida de cheque',
1258 'Please try again later' =>
'Por favor Trate otra vez más tarde, o contacte su unión de crédito para la ayuda adicional.',
1259 'Please Wait' =>
'Por favor espera',
1260 'Please wait. This window will close momentarily' =>
'Por favor espera. Esta ventana cerrará momentáneamente',
1261 'Post It' =>
'Anuncíe Lo',
1262 'Postal Service Address' =>
'Dirección del postal del Servicio',
1263 'Price of Home After Appreciation' =>
'Precio del hogar después del la estimación',
1264 'Primary Account' =>
'Cuenta primaria',
1265 'Primary Member Name' =>
'El Nombre del Miembro primario',
1266 'Primary set to other account' =>
'Primaria fija a la otra cuenta',
1267 'Prime Newsletter' =>
'Boletín de Noticias',
1268 'Principal' =>
'Principal ',
1269 'Print' =>
'Impresión',
1270 'Prior Activity' =>
'Actividad previa',
1271 'Prior Yr Dividend' =>
'Dividendo Anterior Del Año ',
1272 'Prior Yr Interest' =>
'Interés Anterior Del Año ',
1273 'Privacy Policy' =>
'Política De Privacidad',
1274 'Private Computer' =>
'Esta es mi Personal o la Computadora del Negocio<br> (Guarde muestra de seguridad en esta computadora)',
1275 'problem encountered' =>
'Un problema fue encontrado con su selección. Intente por favor otra vez.',
1276 'Process Date' =>
'Fecha de procesamiento',
1277 'Process Date Due Help' =>
'Esta es la fecha en que se espera que el beneficiario reciba los fondos.',
1278 'Process Date Missing' =>
'Falta la fecha del proceso',
1279 'Process Date Payee Help' =>
'Esta es la fecha en que se espera que los fondos se retiren de su cuenta y se envíen al beneficiario.',
1280 'Process Date Select' =>
'Seleccione una Fecha de Proceso',
1281 'Process on' =>
'Proceso en fecha',
1282 'Processed Date' =>
'Fecha Procesada',
1283 'Provider' =>
'Proveedor',
1284 'provider changes' =>
'Si su proveedor cambia, usted necesitará suprimir esta configuración y comenzar el proceso de la disposición con el nuevo proveedor.',
1285 'Provider Missing' =>
' No escogido un proveedor válido de la lista. Por favor escoja su proveedor de teléfono celular o el proveedor de su beeper en la lista proporcionada.',
1286 'Provider not found' =>
'El proveedor del teléfono celular que usted seleccionó no fue encontrado.',
1287 'PSCU Bill Pay Notice' =>
'Aviso de pago de factura',
1288 'Public Computer' =>
'Esta es una <a #link#>Computadora Pública</a><br> (No guarde muestra de seguridad en esta computadora)',
1289 'Public Computer Is' =>
'Las computadoras públicas se encuentran en bibliotecas, escuelas, cibercafés, aeropuertos y muchos otros lugares. Usted no tiene control sobre quién usa las computadoras públicas. Las computadoras públicas pueden ejecutar software malicioso como los registradores de pulsaciones de teclas o estar en redes que permiten que otros obtengan su información personal. Le recomendamos encarecidamente que NO use una computadora pública para la banca digital. Si decides usar uno de todos modos, debes marcar la casilla para que no guardemos un token de seguridad en esta computadora pública.',
1290 'Purchase Price' =>
'Precio de compra',
1291 'Purchase Price of Home' =>
'Precio de compra del hogar',
1292 'Purpose Not Specified' =>
'El propósito no se especificó',
1293 'QIF File' =>
'Archivo de QIF',
1294 'Quarterly' =>
'Trimestral',
1295 'Quarters' =>
'Trimestres',
1296 'QuickBooks WebConnect' =>
'QuickBooks WebConnect',
1297 'Quicken QIF File' =>
'Archivo de Quicken QIF ',
1298 'Quicken WebConnect' =>
'Quicken WebConnect',
1299 'Re' =>
'En referencia a',
1300 'Re-enter Password' =>
'Escriba la contraseña actual otra vez',
1301 'Reason for Stop Payment' =>
'Razone para parar el Pago',
1302 'Rebate' =>
'Reembolso',
1303 'record approved' =>
'El registro fue aprobado con éxito.',
1304 'record cancelled' =>
'El registro fue cancelado exitosamente.',
1305 'record declined' =>
'El registro fue rechazado con éxito.',
1306 'record deleted' =>
'El expediente fue suprimido con éxito.',
1307 'Recurring' =>
'recurrente',
1308 'REDIRECTING' =>
'Redirectando',
1309 'Refinanced Mortgage' =>
'Hipoteca Refinanciada',
1310 'Refresh' =>
'Refrescar',
1311 'Refreshing Note' =>
'Nota: Si refrescar esta página o utilizar el botón de regreso puede causar que la aplicación a ser mande otra vez.',
1312 'Remaining Balance After' =>
'Equilibrio Restante Después',
1313 'Remember Device' =>
'Recuerda este dispositivo',
1314 'Remember Error' =>
'Seleccione una opción para recordar este dispositivo',
1315 'Remember Me Secure Only' =>
'Al recordar este dispositivo se guardará un token de seguridad en la máquina local. No debe seleccionar esta opción para computadoras públicas como las que se encuentran en bibliotecas, escuelas, cibercafés, aeropuertos y otros lugares públicos. Las computadoras públicas o las redes que usan pueden ser vulnerables a software malicioso o no proteger su información personal. Le recomendamos encarecidamente que NO use una computadora pública para la banca digital. Si decide usar uno de todos modos, no debe guardar un token de seguridad en una computadora pública.',
1316 'Remember my email address' =>
'Remember my email address',
1317 'Remember No' =>
'No, no lo recuerdo',
1318 'Remember No Message' =>
'Continuaremos requiriendo autenticación adicional cada vez que inicie sesión desde este dispositivo.',
1319 'Remember Yes' =>
'Sí, recuerda',
1320 'Remember Yes Message' =>
'Para su comodidad, no necesitaremos autenticación adicional cuando inicie sesión desde este dispositivo. Es posible que de vez en cuando necesitemos autenticación adicional para asegurarnos de que aún desea que el sistema reconozca este dispositivo.',
1321 'Remind Me Later' =>
'Recordármelo Más Tarde',
1322 'Remote Deposit Capture' =>
'Depósito Remoto Móvil de Cheques',
1323 'Remove' =>
'Quite',
1324 'Rent' =>
'Alquiler',
1325 'Repeat' =>
'Repetición',
1326 'Repeating Transfer - SemiMonthly Invalid' =>
'Usted ha especificado una fecha inválida para una ocurrencia semi-mensual. Una fecha válida debe ser en el dia quince (15) o el último dia de el mes.',
1327 'Repeating transfer not available' =>
'Transferencia programada no puede ser creado para este tipo de operaciones',
1328 'Repeating transfer not saved' =>
'Transferencia programada no se guarda',
1329 'Repeating transfer scheduled' =>
'Transferencia de Programar se ha actualizado',
1330 'Reply' =>
'Respuesta',
1331 'Requested document error' =>
'Error buscando el documento solicitado.',
1332 'Requested Feature Unavailable' =>
'La característica solicitada está temporariamente indisponible.<br>#msg#',
1333 'Requested transfer exceeds available funds' =>
' La transferencia solicitada excede los fondos disponibles ajustados para transacciones pendientes.',
1334 'REQUIRED FIELDS' =>
'ÁREAS REQUERIDAS',
1335 'Required Monthly Savings' =>
'Ahorros Mensual Requeridos',
1336 'Required Savings Time' =>
'Tiempo de Ahorros Requeridos',
1337 'Reset' =>
'Reponga',
1338 'Reset Confirm' =>
'Está a punto de restablecer todas estas cuentas al orden de visualización predeterminado.',
1339 'Reset Display Order' =>
'Restablecer orden de visualización',
1340 'Reset Does' =>
'Al enviar el siguiente formulario, se generará una nueva contraseña aleatoria para su cuenta. <ul> <li> La nueva contraseña se le enviará por correo electrónico a la dirección de correo electrónico actualmente en archivo para la banca digital. </ li> <li> Si no hay una dirección de correo electrónico guardada para esta cuenta <br> O | <li> Si el personal de Credit Union ha inhabilitado la cuenta o marcado para restablecer la seguridad, deberá ',
1341 'Reset Does b' =>
'llamar la unión de crédito',
1342 'Reset Does c' =>
' para mas ayuda. </li></ul>',
1343 'Reset Form' =>
'Borrar Forma',
1344 'RESET PASSWORD' =>
'REPONGA LA CONTRASEÑA',
1345 'Reset Password' =>
'Reponga la contraseña',
1346 'Response Code' =>
'Código de respuesta',
1347 'Response code' =>
'Código de respuesta',
1348 'Results' =>
'Resultados',
1349 'Retry' =>
'Procesar de nuevo',
1350 'Return to CU' =>
'Lo siento.... Su intento a la entrada falló y esta sesión ha terminado.<BR>Por favor regrese a la página principal de la unión de crédito y trata otra vez.',
1351 'Return To Home Banking' =>
'Regreso a Banca Digital',
1352 'Return to Menu' =>
'Vuelva al Menú',
1353 'Return to Message List' =>
'Regrese a la Lista de Mensajes',
1354 'Rights not set' =>
'Usted no tiene permiso para acceder a esta página. Si cree que esto es un error, comuníquese con su institución financiera.',
1355 'Routing Information' =>
'Información de encaminamiento',
1356 'Routing Number' =>
'Número de ruta',
1357 'Routing Number Invalid' =>
'El número de ruta no es válido',
1358 'Routing Number Missing' =>
'Falta el número de ruta',
1360 'Save as primary acccount' =>
'Guardar como cuenta primaria',
1361 'Savings' =>
'Ahorros',
1362 'Savings Goal' =>
'Meta de Ahorros',
1363 'Savings Interest Rate' =>
'Taza de Interés de Ahorros',
1364 'Savings Rate' =>
'Tasa de Ahorros',
1365 'Scheduled' =>
'Programado',
1366 'Scheduled Transaction' =>
'Transacción Programada',
1367 'Scheduled Transaction Changed' =>
'Esta transacción programada ha sido modificada.',
1368 'Scheduled Transaction Deleted' =>
'Está a punto de eliminar esta transacción programada.',
1369 'Scheduled Transactions' =>
'Transacciones programadas',
1370 'Scheduled Transfer' =>
'Transferencia Programada',
1371 'Scheduled transfer delete confirm' =>
'¿Seguro que quieres eliminar esta transferencia programada?',
1372 'Scheduled transfer was saved' =>
'Transferencia programada fue salvada',
1373 'Scheduled Transfers' =>
'Transferencias Programadas',
1374 'Search' =>
'Búsque',
1375 'Search Check Number' =>
'Buscar número de cheque',
1376 'Search History End Date' =>
'Fecha de finalización del historial de búsqueda en el formato MM/DD/YYYY',
1377 'Search History Start Date' =>
'Fecha de inicio del historial de búsqueda en el formato MM/DD/YYYYY',
1378 'Search Transaction Amount' =>
'Buscar el monto de la transacción',
1379 'Search Transaction Description' =>
'Descripción de la transacción de búsqueda',
1380 'Search Transactions' =>
'Buscar Transacciones',
1381 'Search Transactions Date Range' =>
'Buscar transacciones por 30, 45 o 90 días.',
1382 'Secret Invalid' =>
'El secreto compartido no es válido',
1383 'Secret Missing' =>
'Falta el secreto compartido',
1384 'Secret Word' =>
'Su Palabra de Confianza es',
1385 'Secret Word Note' =>
'* Si esta no es su palabra escogida de confianza, no entre su contraseña. Llame la unión de crédito para reportar el problema',
1386 'Secure Messages' =>
'Mensajes seguros',
1387 'Security' =>
'seguridad',
1388 'Security Settings' =>
'Escenarios de seguridad',
1389 'See Activity For' =>
'Ver actividad para',
1390 'See instructions below' =>
'Vea las instrucciones abajo',
1391 'See Routing Example' =>
'Vea el ejemplo abajo para ayuda encontrar la información de encaminamiento sobre su cheque.',
1392 'See software version requirements' =>
'Vea los requisitos de la versión de software',
1393 'Select' =>
'Escoja',
1394 'Select a download format' =>
'Escoja por favor un Formato de Descarga',
1395 'Select account' =>
'Escoja cuenta ',
1396 'Select Alert First' =>
'Primero debe escoge una alarma para agregar antes de continuar',
1397 'Select All' =>
'Elegir todos',
1398 'Select Cell Phone Provider' =>
'Escoga el proveedor de teléfono cellular',
1399 'Select Date' =>
'Seleccione una fecha',
1400 'Select Delete' =>
'Escoja por favor los mensajes para borrado',
1401 'Select From' =>
'Por favor escoja una forma de Cuenta',
1402 'Select New Alert' =>
'Escoja alarma nueva',
1403 'Select One' =>
'Escoja Uno',
1404 'Select one account' =>
'Por favor escoja sólo una cuenta para descargar de QIF',
1405 'Select Pay From' =>
'Seleccione Pagar desde',
1406 'Select Payee' =>
'Seleccione un beneficiario',
1407 'Select Payee First' =>
'Seleccione un beneficiario primero',
1408 'Select Process Date First' =>
'Seleccione una fecha de proceso primero',
1409 'Select To' =>
'Por favor escoja una Para cuenta',
1410 'Select To Account' =>
'Seleccione A Cuenta Primero',
1411 'SELECT TRANSACTIONS' =>
'SELECTA TRANSACCIONES',
1412 'Select Transfer' =>
'Seleccione una transferencia a',
1413 'Selected the Same Accounts' =>
'¡Usted Ha Escogido las Mismas Cuentas para Transferir!',
1414 'Semi Annually' =>
'Semi Anualmente',
1415 'Semi-Annual' =>
'Semestral',
1416 'Semimonthly' =>
'Semimensualmente',
1417 'Send' =>
'Envíe',
1418 'Send Option Missing' =>
'No se escogió una opción para mandar la alarma. Por favor escoja correo electrónico o teléfono cellular',
1419 'Send the alert to my' =>
'Mande la alarma a mi',
1420 'Send This Text Message' =>
'Envíe este mensaje texto*',
1421 'Send txt' =>
'Envíe un mensaje de texto de su teléfono celular al <span style=\'text-decoration: underline\'>#TXT_EMAIL#</span>',
1422 'send TXT to use' =>
'Para utilizar las actividades bancarias de Txt, envíe un mensaje al <span style = \'text-decoration: underline\'>#TXT_EMAIL#</span> de su teléfono celular.',
1423 'Senior Newsletter' =>
'para Ancianos',
1424 'Set Config Challenge Label' =>
'Preguntas de desafío',
1425 'Set Config Conf Label' =>
'Poner fija la palabra de Confianza',
1426 'Set Config Conf Msg' =>
'Esta palabra de confianza se demostrará después que usted y su computadora han pasado los pasos iniciales de la seguridad. Usted debe ver esta palabra cuando su contraseña se solicita. ¡Si usted no ve esta palabra, no entre su contraseña! Notifique su unión de crédito de un posible intento complejo para sacar información financial del miembro',
1427 'Set Config Enter Word' =>
'Usted debe entrar una palabra de confianza',
1428 'Set Config Missing Confidence' =>
'La palabra de confianza no se entró',
1429 'Set Config Question' =>
'Pregunta',
1430 'Set Config Question Blank' =>
'La respuesta para la pregunta #num# fue dejada en blanco',
1431 'Set Config Question Duplicate' =>
'La pregunta #num# ya fue escogida',
1432 'Set Config Question Select' =>
'La pregunta #num# debe ser escogida',
1433 'Set Config Response' =>
'Respuesta',
1434 'Set Config Select Quest' =>
'Escoja por favor una pregunta de desafío',
1435 'Set Config Title' =>
'ARREGLO INICIAL DEL MIEMBRO',
1436 'Set Default Account Type' =>
'Fijar el tipo de la cuenta de falta',
1437 'Set Start' =>
'listo para comenzar',
1438 'Settings' =>
'Engastes',
1439 'Setup Complete' =>
'Disposición completa',
1440 'Setup PIN' =>
'Fije su PIN y el tipo de la cuenta defecto/de falta.',
1441 'Shared Secret' =>
'Secreto compartido',
1442 'Shared Secret Tip' =>
'Ingrese una palabra o código secreto compartido que le dará a este beneficiario para que pueda proporcionar su información de depósito financiero y recibir sus pagos.',
1443 'Should I pay cash or finance' =>
'¿Debería pagar en efectivo o financiar',
1444 'Should I refinance' =>
'¿Debo financiar mi casa de nuevo',
1445 'Should I take the rebate or special financing' =>
'¿Debo tomar la rebaja o el financiamiento especial',
1446 'Should We Remember This' =>
'¿Debemos recordar este dispositivo?',
1447 'SHOW' =>
'Muéstre',
1448 'Show' =>
'Muestre ',
1449 'Show Checks Only' =>
'Muestre Los Cheques Solamente ',
1450 'Show Extended Characters' =>
'Mostrar Extendido Personajes',
1451 'Show Filter' =>
'Mostrar filtro',
1452 'Show Help' =>
'Demuestre la ayuda',
1453 'Show Messages' =>
'Demuestre los Mensajes',
1454 'Show Transactions' =>
'Muestre Las Transacciones ',
1455 'Showing Old Data' =>
'Mostrando sus viejos saldos y la historia como de su último inicio de sesión correcto.',
1456 'Sign Me Up' =>
'Inscribirame',
1457 'Sign Out' =>
'Desconectar',
1458 'Sign up fast' =>
'Inscríbase es rápido y fácil! Solo ',
1459 'Sign-Up at CU' =>
'Comuníquese con su cooperativa de crédito para suscribirse a la banca digital.',
1460 'Site Map' =>
'Mapa del Sitio',
1462 'Skip Transaction Btn' =>
'Omitir esta transacción',
1463 'Skip Transaction Confirm' =>
'¿Estás seguro de que quieres saltarte esta transacción?',
1464 'Skip Transaction Error' =>
'No se puede omitir esta transacción programada.',
1465 'Skip Transaction Msg' =>
'Estás a punto de saltarte una transacción programada. Esto no se puede deshacer.',
1466 'Skip Transaction Success' =>
'La transacción programada se ha omitido correctamente.',
1467 'Social Security Number' =>
'Número del seguro social',
1468 'Software version requirements apply' =>
'Los requisitos de la versión de software se aplican. ',
1469 'Special character' =>
'Carácter especiales',
1470 'Special characters' =>
'Caracteres especiales',
1471 'Special characters allowed' =>
'Los caracteres especiales permitidos',
1472 'Special Financing' =>
'Financiamiento Especial',
1473 'Special Transfer' =>
'Para transferencia especial',
1474 'SSN Format Tip' =>
'Ingrese su número de seguridad social de 9 dígitos sin guiones.',
1475 'SSN Invalid' =>
'SSN no es válido',
1476 'SSN Invalid Length' =>
'El número del seguro social debe ser 9 digitos largos',
1477 'SSN Missing' =>
'El número del seguro social falta',
1478 'SSN Numeric' =>
'El número del seguro social debe ser numérico',
1479 'Start' =>
'Comienzo',
1480 'Start Date' =>
'La Fecha de empazar',
1481 'Start e-Statements' =>
'Iniciar eStatements',
1482 'Start New Deposit' =>
'Iniciar Nuevo Depósito',
1483 'Start Over' =>
'Comience de nuevo',
1484 'starting on' =>
'a partir de',
1485 'Starts on' =>
'Comienza en',
1486 'State' =>
'Estado',
1487 'State Missing' =>
'El estado falta',
1488 'Statement' =>
'Declaraciones',
1489 'Statement Insert' =>
'inserto de declaración',
1490 'Statement Missing' =>
'Si usted se ha inscrito últimamente para las Declaraciones electrónicas necesitara esperar que los próximos declaraciones se impresan. Si esto no es el caso, por favor contacta su unión de crédito para ayuda.',
1491 'Statement Not Found' =>
'Su declaraciones electrónicas no fueron encontrados',
1492 'Statements PDF' =>
'Las declaraciones de la cuenta están en Formato (PDF) Portátil de Documento que puede ser visto por Acrobat Reader. Si usted no tiene Acrobat Reader, o si usted tiene problemas en ver, salvar o imprimir su declaración, por favor descargue la última versión del Adobe Acrobat Reader en la Página principal de Adobe aquí',
1493 'Statements Save' =>
'Para salvar la declaración a su computadora personal, o para imprimir la declaración en su impresora, utiliza al Acróbat Toolbar al ver la declaración. Para ayuda para imprimir y ver en Adobe Acrobat u otro espectador de PDF, visite el sitio web de proveedores de software o documentación de ayuda.',
1494 'Statements Stop' =>
'Si usted desea parar el recibo de declaraciones electrónicas por favor',
1495 'Status' =>
'Posición',
1496 'Step 1' =>
'Paso 1: Incorpore su número de la célula',
1497 'Step 2' =>
'Paso 2: Incorpore su código de la activación',
1498 'Step 2A' =>
'Paso 2A:',
1499 'Step 2B' =>
'Paso 2B:',
1500 'Step 3' =>
'Paso 3: Incorpore su PIN',
1501 'Stmnt Bal' =>
'Declaración de Balance',
1503 'Stop Date' =>
'La Fecha de parar',
1504 'Stop date after transfer' =>
'Fecha de parada debe ser después de la transferencia',
1505 'Stop e-Statements' =>
'Pare eStatements',
1506 'STOP PAYMENT' =>
'PARE el PAGO',
1507 'STOP PAYMENT REQUEST' =>
'PARE EL PEDIDO DEL PAGOS',
1508 'Stop Payment Request' =>
'Pare el pedido del pagos',
1509 'Stop Payment request sent' =>
'Su pedido de la Parada del Pago ha sido mandado a nuestro sistema de computadora',
1510 'STOP PAYMENTS' =>
'PARE los PAGOS',
1511 'Stop Transfer' =>
'Detener la transferencia',
1512 'stops after' =>
'Dejará de después',
1513 'Street Missing' =>
'La calle falta',
1514 'Submit' =>
'Sométase',
1515 'Success' =>
'Éxito',
1516 'successful logoff' =>
'Usted exitosamente salió del sistema.<BR>Para entrar al sistema otra vez selecta cualquier enalce del menú.',
1517 'successful validation' =>
'Las siguientes acciones fueron exitosas:',
1519 'Sure continue' =>
'¿Está usted seguro que desea continuar?',
1520 'Survey' =>
'Encuesta',
1521 'SURVEY RESULTS' =>
'RESULTAS de ENCUESTA',
1522 'Switch' =>
'Cambiar/cambio',
1523 'Switch Account Unavailable' =>
'No puede cambiar a esa cuenta porque está bloqueada o el miembro nunca ha utilizado la banca digital. Por favor, póngase en contacto con Credit Union para obtener ayuda.',
1524 'Switch To Account' =>
'Cambie para la cuenta',
1525 'System call failure' =>
'Llamada de sistema fracaso',
1526 'Tax Form' =>
'Forma de Impuesto',
1527 'Tax Savings' =>
'Ahorros del impuesto (al 28%)',
1528 'Teen Newsletter' =>
'para Adolescentes',
1529 'temp code missing' =>
'Usted no inicio el código temporal enviado a su teléfono',
1530 'Temp Password' =>
'Contraseña temporal',
1531 'Ten-days' =>
'10-día',
1532 'Term' =>
'Término',
1533 'Term (Months)' =>
'término (meses)',
1534 'Term (Years)' =>
'Término (años)',
1535 'Term of Deposit' =>
'Término de Depósito',
1536 'Term Years' =>
'Término (longitud del préstamo en años)',
1537 'Terms of Use' =>
'Condiciones del Uso',
1538 'Test Username' =>
'Prueba si el nombre de usuario está disponible',
1540 'Text Banking' =>
'Banca por Texto',
1541 'Text to' =>
'SMS a',
1542 'Thank You' =>
'Gracias',
1543 'Thank you for applying' =>
'Gracias para aplicar, su aplicación ahora se procesará.',
1544 'Thank you for taking the survey' =>
'Gracias para tomar la encuesta ',
1545 'Thank you for trying HomeCU' =>
'Gracias por utilizar HomeCU... ',
1546 'Thank you your request will be sent' =>
'Gracias, su pedido será mandado a la unión de crédito para procesar.',
1547 'The requested URL' =>
'El URL pedido',
1548 'the transaction description' =>
'la descripción de la transacción',
1549 'There is no difference between paying cash and financing' =>
'No hay ninguna diferencia entre pagar en efectivo y financiar',
1550 'This Amount Should Equal Your Register Balance' =>
'Esta Cantidad Debería de ser Igual al Saldo en su Registro',
1551 'timeout expire' =>
'Su sesión está a punto de vencer!',
1552 'timeout keepalive' =>
'Sí, Mantenerme conectado',
1553 'timeout message' =>
'Usted será salir del sistema después de {0} segundos',
1554 'timeout question' =>
'¿Quieres seguir conectado?',
1555 'timeout signout' =>
'No, me Desconectar',
1556 'Tip Re-enter Password' =>
'Por razones de seguridad, por favor vuelva a introducir su contraseña actual.',
1559 'To Account' =>
'A la Cuenta',
1560 'To complete step' =>
'Para terminar este paso:',
1561 'To invalid' =>
'\'A\
' account inválido',
1562 'to loan number' =>
'al número del préstamo',
1563 'to loan number desc' =>
'Para el número de préstamo- su número del préstamo que usted quisiera hacer un pago.',
1564 'To Receive' =>
'Para recibir',
1565 'To receive deposit balance' =>
'Para recibir sus balance de depósito (si su PIN es 1234) envíe: BAL 1234',
1566 'To receive history' =>
'Para recibir su historia para el tipo la cuenta 10 (si su PIN es 1234) envíe: HIS 1234 10',
1567 'to sign up today' =>
'Para inscribirse hoy',
1568 'to type' =>
'al tipo',
1569 'to type desc' =>
'para el tipo - su tipo de la cuenta que usted quisiera transferir fondos.',
1571 'Todays Payoff' =>
'Saldar de hoy',
1573 'TOTAL' =>
'TOTAL ',
1574 'Total' =>
'Cantidad',
1575 'Total Amount' =>
'Cantidad total',
1576 'Total College Savings' =>
'Ahorros Totales para la Universidad',
1577 'Total Deposits' =>
'Depósitos Totales',
1578 'Total Deposits Outstanding' =>
'Total de Depósitos Pendientes',
1579 'Total Drafts Outstanding' =>
'Total de Cheques por Pagar',
1580 'Total Interest' =>
'Interés Total',
1581 'Total Interest Paid' =>
'Total de Intereses Pagados',
1582 'Total of Payments' =>
'Total de Pagos',
1583 'Total Payment' =>
'Pago Total',
1584 'Total Savings' =>
'Ahorros Enteros',
1585 'Total Savings On' =>
'Ahorros Totales En',
1586 'Total Votes' =>
'Total de Votos',
1587 'total votes' =>
'Votos totalmente',
1588 'Trade-in Value' =>
'Valor de Cambio',
1589 'Trans approval failure' =>
'No tiene los permisos correctos para aprobar esta transferencia.',
1590 'Trans processing failure' =>
'Un error inesperado impidió la transferencia desde el procesamiento.',
1591 'Transaction' =>
'Transacción',
1592 'transaction' =>
'Transacciones',
1593 'TRANSACTION CONFIRMATION' =>
'CONFIRMACION de TRANSFIERA',
1594 'Transaction Date Range' =>
'Fecha de la transacción',
1595 'Transaction Downloads' =>
'Descargas de Transacción',
1596 'Transaction Sent' =>
' Su pedido de la transacción se ha mandado. Su número de la confirmación se lista abajo. Por favor salve este número, y refiere a el si usted necesita contactar la unión de crédito con respecto a esta transacción',
1597 'Transactions will be downloaded' =>
'Las transacciones se pueden descargar de la cuenta seleccionada. Use el menú desplegable de abajo para hacer su selección cuenta.',
1598 'TRANSFER' =>
'TRANSFERENCIA',
1599 'Transfer' =>
'Transferencia ',
1600 'Transfer Account Missing' =>
'Falta la transferencia a la cuenta',
1601 'Transfer Amount Missing' =>
'Falta el monto de la transferencia',
1602 'Transfer amount must be numeric' =>
'La cantidad de transferencia debe ser numérica.',
1603 'Transfer Amount over allowed' =>
'El importe de la transferencia ha excedido el límite por transacción.',
1604 'Transfer Comment' =>
'Transferencia Comentario',
1605 'Transfer Confirmation' =>
'Confirmación de transferencia',
1606 'Transfer Continue Until' =>
'Continúe hasta que',
1607 'Transfer Cross Deposit Not Allowed' =>
'Los traspasos de depósito a una cuenta de cruzar no se permiten',
1608 'Transfer Cross Loan Not Allowed' =>
'Pagos de prestamo a una cuenta de cruzar no se permite',
1609 'Transfer Delete' =>
'La transferencia programada fue eliminada',
1610 'Transfer Delete Fail' =>
'Error al eliminar la transferencia programada',
1611 'Transfer Deposit Not Allowed' =>
'Traspasos de depósito no se permiten',
1612 'Transfer does not stop' =>
'La transferencia no se detiene.',
1613 'Transfer Error' =>
'Error de transferencia',
1614 'Transfer Error external' =>
'Este tipo de transferencia necesita al menos una cuenta de depósito interna',
1615 'Transfer Error loan to external' =>
'La transferencia de un préstamo a una cuenta externa no está permitida.',
1616 'Transfer Error M2M' =>
'La transferencia de un préstamo a una cuenta de miembro no está permitida.',
1617 'Transfer exceeds' =>
'Transferencia excede los fondos disponibles.',
1618 'Transfer From' =>
'Traspaso de',
1619 'TRANSFER FROM ACCOUNT' =>
'Traslado de la cuenta',
1620 'Transfer From Account' =>
'Traslado de la cuenta',
1621 'Transfer From Account Missing' =>
'Falta la transferencia de cuenta',
1622 'Transfer Funds' =>
'Transferir fondos',
1623 'Transfer Funds sec' =>
'Las transferencias programadas no están permitidas para las cuentas de los miembros que no se han configurado antes de realizar la solicitud de transferencia.',
1624 'Transfer Further Notice' =>
'Hasta Nuevo aviso',
1625 'Transfer Invalid Interval' =>
'Ha seleccionado una opción de intervalo de transferencia programada no válida',
1626 'Transfer Last Process Date' =>
'Ultima fecha de proceso',
1627 'Transfer Loan Not Allowed' =>
'Pagos de prestamos no se permiten',
1628 'Transfer Notices' =>
'Advierte/ Revelaciones de transferencia',
1629 'Transfer of Funds' =>
'Transferencia de los fondos',
1630 'Transfer On' =>
'Transferencia En',
1631 'Transfer Perform' =>
'Ejecutar',
1632 'Transfer posted' =>
'Su pedido de la Transferencia ha sido mandado a nuestro sistema de computadora.',
1633 'TRANSFER REQUEST' =>
'PEDIDO de TRANSFIERA',
1634 'Transfer requests are processed periodically' =>
'Los pedidos de la transferencia son procesados periódicamente por la unión de crédito. La unión de crédito lo notificará en el caso de los fondos insuficientes o algún otro problema que previene los fondos de está disponibles.',
1635 'Transfer Return List' =>
'Regrese para la lista de traspasos',
1636 'Transfer Save Error' =>
'Se produjo un error al intentar guardar la transferencia programada',
1637 'Transfer Select Continue' =>
'Usted no ha escogido una opción de continuar',
1638 'Transfer Start On' =>
'Empieza en',
1639 'Transfer submitted for confirmation' =>
'La transferencia se ha enviado para su aprobación.',
1640 'Transfer Title From Account' =>
'De la Cuenta',
1641 'Transfer Title To Account' =>
'Para la cuenta',
1642 'Transfer To' =>
'Traspaso a',
1643 'TRANSFER TO ACCOUNT' =>
'Traslado a la cuenta',
1644 'Transfer To Account' =>
'Transfiéralo a la cuenta',
1645 'Transfer To Account Missing' =>
'Falta la transferencia a la cuenta',
1646 'Transfer to another member' =>
'Transferir a otro miembro',
1647 'Transfer will repeat' =>
'Esta transferencia se repetirá',
1648 'Transfers' =>
'Transferencias',
1649 'Transfers between accounts are prohibited' =>
'Las transferencias entre cuentas están prohibidas',
1650 'Transfers Unavailable' =>
'Transfiere Indisponible',
1651 'Transport error' =>
'Se produjo un error al comunicarse con el servidor',
1652 'TRNSCHED Annually' =>
'Anualmente',
1653 'TRNSCHED BiWeekly' =>
'Quincenal',
1654 'TRNSCHED Every2Months' =>
'Cada dos meses',
1655 'TRNSCHED FifteenthLast' =>
'Decimoquinto y último día del mes',
1656 'TRNSCHED FirstDayOfMonth' =>
'Primer día del mes',
1657 'TRNSCHED FirstFifteenth' =>
'Primero y Decimoquinto Día del Mes',
1658 'TRNSCHED LastDayOfMonth' =>
'Último día del mes',
1659 'TRNSCHED Monthly' =>
'Mensual',
1660 'TRNSCHED OneTime' =>
'Una vez',
1661 'TRNSCHED Quarterly' =>
'Trimestral',
1662 'TRNSCHED SemiAnnually' =>
'Semi anualmente',
1663 'TRNSCHED WeekDayOfMonth' =>
'Día de la semana del mes - (por ejemplo, 3er jueves)',
1664 'TRNSCHED Weekly' =>
'Semanal',
1665 'Try later or contact CU' =>
'Por favor Trate otra vez más tarde, o contacte su unión de crédito para la ayuda adicional',
1666 'Tuition and Expenses per year (todays dollars)' =>
'Matrículas y Gastos por Año (en dólares de hoy)',
1667 'TXT character alert' =>
'La barra de herramientas del carácter es para el uso con las alarmas entregadas vía email. Dependiendo de su proveedor de los servicios telegráphicos y de su teléfono celular, estos caracteres pueden aparecer incorrectamente si la alarma se entrega como mensaje de TXT.',
1668 'TXT Enabled' =>
'SMS habilitado Teléfono',
1669 'TXT Enabled Tip' =>
'Estos números de teléfono se utilizan con fines de seguridad. Si ha olvidado su contraseña, se enviará un mensaje de texto a los siguientes números telefónicos. Estos números de teléfono solo pueden estar asociados con teléfonos habilitados para SMS.',
1670 'TXT Secure Access Codes' =>
'Estos números de teléfono se utilizan para enviar códigos de acceso seguro',
1672 'Type to filter' =>
'Comience a escribir en la lista de filtros',
1673 'Unable retrieve accounts' =>
'No se puede recuperar la Lista de Cuentas',
1674 'Unable retrieve estatement' =>
'No se puede recuperar estado de eStatement',
1675 'Unable to activate account' =>
'Incapaz de activar su cuenta',
1676 'Unable to contact core system' =>
'Incapaz de contactar sistema de centro',
1677 'Unable to delete message' =>
'Incapaz de borrar el mensaje',
1678 'Unable to load' =>
'Incapaz de cargar información de cuenta',
1679 'Unable to Log In' =>
'Incapaz de Acceder al sistema',
1680 'unable to log in' =>
'Este sitio utiliza las galletas para su propia seguridad. Su browser debe ser capaz de procesar las galletas y las galletas deben ser activadas.<br><br>También, si su reloj del sistema en su ordenador se fija incorrectamente, usted puede tener problemas conectando con este sitio.<br><br>Por favor ponga su Browser a aceptar galletas de este sitio y verificar su reloj, entonces aga clic el boton de RELOAD.',
1681 'Unable to post stop payment' =>
'Incapaz de anunciar la parada del pago',
1682 'Unable to post transaction' =>
'Incapaz de anunciar la transacción',
1683 'Unable to retrieve Account List' =>
'No se puede recuperar Lista de Cuentas',
1684 'Unable to retrieve Configuration' =>
'No es posible recuperar de Configuración',
1685 'Unable to update E-mail address' =>
'Incapaz de actualizar la dirección del CORREO ELECTRONICO',
1686 'Unable to update password' =>
'Incapaz de actualizar la contraseña',
1687 'Unexpected download format' =>
'Inesperado formato de descarga',
1688 'Unexpected error' =>
'Error inesperado',
1689 'Unknown' =>
'Desconocido',
1690 'Unknown feature type' =>
'Unknown feature type',
1691 'Unread' =>
'no ha leído',
1693 'Until Date' =>
'Hasta esta fecha',
1694 'Until Payments' =>
'Hasta este número de pagos.',
1695 'Update' =>
'Actualizar',
1696 'Update account settings.' =>
'Por favor, actualice la configuración de su cuenta.',
1697 'Update Completed' =>
'Actualice Completado',
1698 'Update Email' =>
'Actualizar correo electrónico',
1699 'Update Now' =>
'Actualizar Ahora',
1700 'Update Security Settings' =>
'Actualizar configuración de seguridad',
1701 'Update to above email' =>
'Actualización a arriba email',
1702 'Updated Confidence' =>
'Palabra de Confianza',
1703 'Updated Questions' =>
'Preguntas de desafío',
1704 'Updated Settings Message' =>
'Porque nos preocupamos por su seguridad, estamos en contacto con usted para confirmar que ha actualizado uno o más parámetros de seguridad en su cuenta en #PRODNAME#. Si no realiza este cambio, por favor póngase en contacto con #ORGNAME# inmediatamente. Si lo hicieras hacer este cambio, por favor ignore este mensaje y no responda.<br><br>Los siguientes ajustes se han actualizado:<br>#REASON#',
1705 'Updated Settings Subject' =>
'#ORGNAME# Configuración Actualización',
1706 'Upload file error' =>
'Error al subir el archivo. Por favor revise el archivo e intente de nuevo.',
1707 'UPPER letter' =>
'Letra MAYÚSCULA',
1708 'UPPER letters' =>
'Letras MAYÚSCULA',
1709 'Use MemberSettings' =>
'** Nosotros le notificaremos por correo electrónico cuando las declaraciones están disponibles. Usted puede actualizar su dirección correo electrónico en Escenarios de Miembro en cualquier tiempo.',
1710 'User' =>
'Usuario',
1711 'User Activity' =>
'Actividad del Usuario',
1712 'User Info' =>
'Información de Usuario',
1713 'User Messages' =>
'Mensajes del Usuario',
1714 'Username' =>
'Nombre de Usuario',
1715 'Username again to confirm' =>
'Introduzca nombre de usuario para confirmar.',
1716 'Username appears invalid' =>
'Nombre de usuario contiene caracteres no válidos',
1717 'Username NoBypass' =>
'¡Recuerde! Una vez que un nombre de usuario está configurado para su cuenta no puedes iniciar sesión en el uso de su número de cuenta.',
1718 'Username NoBypass Unlock' =>
'Nota: Si ha guardado un nombre de usuario para su cuenta deberás usar que en lugar de número de cuenta.',
1719 'Username nomatch' =>
'Entradas de Nombre de Usuario no coinciden',
1720 'Username not available' =>
'Nombre de usuario no disponible - Por favor elija otra',
1721 'Username Required' =>
'Nombre de Usuario es Requerido',
1722 'Username Set' =>
'Usted #MAYMUST# elegir un nombre de usuario para usar en lugar de su número de cuenta cuando inicie sesión en la banca digital. Una vez que se establece un nombre de usuario para su cuenta, ya no podrá iniciar sesión utilizando su número de cuenta. El nombre de usuario debe comenzar con una letra y contener al menos 6 caracteres.',
1723 'Username too short' =>
'Nombre de usuario debe tener al menos 6 caracteres de longitud.',
1724 'Using cookies' =>
'Utilizamos galletas para asegurarnos de brindarle la mejor experiencia posible en nuestro sitio web.',
1725 'Using cookies button' =>
'Comprendido',
1726 'Verify Login' =>
'Por favor vuelva a entrar su contraseña para continuar',
1727 'Verify routing' =>
'Verifique los números de la encaminamiento en la parte inferior son iguales que la información del cheque demostrada para su cuenta.',
1728 'Verify routing no match' =>
'Si la información no es igual, por favor de llamar la unión de crédito para ordenar cheques.',
1731 'View All Survey Results' =>
'Vea todos los resultados de la encuesta ',
1732 'View Back' =>
'Ver Volver',
1733 'View Check Image' =>
'Mire la Imagen de Cheque',
1734 'View Details' =>
'Ver detalles',
1735 'View Front' =>
'Vista Frontal',
1736 'View Older Check Images' =>
'Vea las Imágenes más Viejas de Cheque',
1737 'View Survey Results' =>
'Vea los Resultados de la encuesta',
1738 'View/Print in new window' =>
'Ver/Imprimir en una nueva ventana',
1739 'Viewing' =>
'Ver, Salvar & Imprimir',
1740 'Visa Card Payment' =>
'Pago de la Visa ',
1741 'Visa Classic' =>
'Visa Clásica',
1742 'Visa Classic Payment' =>
'Pago de la Visa Clásica',
1743 'Visa Gold' =>
'La Visa Oro',
1744 'Visa Gold Payment' =>
'Pago de la Visa Oro ',
1745 'Visa Payment' =>
'Pago de la Visa ',
1746 'Vote' =>
'El Voto',
1748 'Votes so far' =>
'Los votos hasta ahora',
1749 'was not found on this server' =>
'No fue encontrado en este servidor',
1750 'Web Transaction Confirmation' =>
'Confirmación de transacción de la web',
1751 'Web Transactions Pending' =>
'Transacciones de la web están Pendientes',
1752 'web transactions pending' =>
'Su cuenta(s) tiene las transacciones siguientes pendientes. Su equilibrio no reflejará estas transacciones hasta que ellos serán anunciados.',
1753 'Weekly' =>
'Semanalmente',
1754 'Weeks' =>
'Semanas',
1755 'Welcome' =>
'Bienvenido',
1756 'What is my register balance' =>
'¿Cuál es mi saldo de registro',
1757 'What will it take to become a millionaire' =>
'¿Qué tomará para ser un millonario',
1758 'What will it take to save for a college education' =>
'¿Qué llevará excepto para poder ahorrar para una educación universitaria',
1759 'What will my monthly mortgage payment be' =>
'¿Cuánto sera mi pago mensual',
1760 'What will my savings be worth' =>
'¿Cuánto valdran mis ahorros',
1761 'When' =>
'Cuándo',
1762 'Which is the best vehicle loan' =>
'¿Cuál es el mejor préstamo para un vehículo',
1763 'Why Stop' =>
'Para ayudarnos servimos a nuestros miembros mejor, por favor díganos sus razones para la entrega de Declaraciones electrónicas.',
1764 'will receive TXT' =>
'Usted recibirá un mensaje de texto de <span style=\'text-decoration: underline\'>#TXT_EMAIL#</span>',
1765 'Wireless' =>
'sin hilos',
1766 'wish to continue' =>
'¿Desea continuar?',
1767 'Withdrawal account' =>
'Cuenta retiro',
1768 'Withdrawal from' =>
'Retiro de',
1769 'withdrawals only' =>
'Solo retiradas',
1770 'Work Phone' =>
'Teléfono de el trabajo',
1771 'Would you like to' =>
'¿Te gustaría',
1772 'write alias' =>
'Escriba el ALIAS como el cuerpo del mensaje de texto.',
1773 'Yearly Home Value Increase Rate' =>
'Aumento anual de valor fijo de su hogar',
1774 'Yearly Property Tax Rate' =>
'Imppuesto Anual comparativo a la propiedad',
1775 'Years' =>
'Años',
1776 'Years of College' =>
'Años de la Universidad',
1777 'Years Paid' =>
'Años Pagados',
1778 'Years until College' =>
'Años hasta la Universidad',
1779 'Years You Plan to Stay in This Home' =>
'Años que usted proporciona permanecer en este hogar',
1780 'Yes' =>
'Sí',
1781 'Yes Email List' =>
'Sí! Póngame en la Lista del CORREO ELECTRONICO de la unión de crédito',
1782 'Yes start e-statements' =>
'Sí, regístrenme para eStatements. Acepto los términos.',
1783 'Your calculated Monthly Payment does not include: taxes, insurance, and assessments.' =>
'Su Pago Mensual calculado no incluye: impuestos, seguro ni valoración',
1784 'Your City' =>
'Su ciudad',
1785 'Your Email Address' =>
'Su Dirección de Correo electrónico',
1786 'Your Login will be setup' =>
'Su Login sera arreglo',
1787 'Your password has been changed' =>
'Su contraseña se ha cambiado',
1788 'your pin' =>
'su PIN',
1789 'your pin desc' =>
'su PIN - su PIN actual del acceso.',
1790 'Your State' =>
'Su estado',
1791 'Youth Newsletter' =>
'para Niños',
1792 'YTD Dividend' =>
'Dividendo de Año-A-Fecha ',
1793 'YTD Interest' =>
'Interés de Año-A-Fecha ',
1794 'Zip Code' =>
'Código postal',
1795 'Zip Code Invalid' =>
'El código postal debe ser uno de los siguientes formatos: 12345 o 12345-1234',
1796 'Zip Code Missing' =>
'Código postal falta',
1797 'Zip Code Numeric' =>
'Código postal debe ser numérico'